|
|
Dyos apú |
general greeting |
| Makasta ya agaw | daytime greeting | |
| Makasta ya biga | nighttime greeting | |
![]() |
Greetings in Languages and Dialects of the Philippines |
![]() |
Ethnologue lists 175 languages spoken in the Philippines.
There are 87 of these languages on this page.
English and Filipino are the official languages of the Philippines.
|
Agta, Casiguran Dumagat [dgc] (Philippines: Sierra Madre.) |
||
|
|
Masampat a edow de ikaw |
general daytime greeting |
|
|
Masampat e abi-abi |
morning greeting |
|
|
Masampat ta abi-abi |
morning greeting |
|
Agta, Central Cagayan [agt] (Philippines.) |
||
|
|
Fo |
general greeting spoken by a visitor approaching a house |
|
|
A ikamuy mantu |
reply to Fo, literally "ah, it's you" |
|
|
Simarok kam |
reply to Fo, literally "come on inside" |
|
|
Had nagafum? |
general greeting, "where are you coming from?" |
|
|
Had eyam? |
general greeting, "where are you going?" |
|
|
E yak la ten |
reply to Had eyam, literally "I'm just walking there" |
|
|
E yak ta agyan muy |
reply to Had eyam, literally "I'm going to your place" |
|
|
Muyang kaldaw |
general greeting |
| Muyang damal damal | morning greeting | |
|
|
Muyang apon |
afternoon greeting |
|
|
Muyang labi |
evening greeting |
| Muya ka | reply to greetings | |
| Muya ka kaman | reply to greetings | |
| Tagbalay | greeting used when arriving at a house | |
| Dayon | reply to Tagbalay | |
| Ariapa nagalin? | greeting used to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Ariamopa nagalin? | greeting used to a group of people arriving, "where are you coming from?" | |
| Ariapa paning? | greeting used to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Ariamopa paning? | greeting used to a group of people going somewhere, "where are you going?" | |
| Atan lamang | reply, "over there" | |
|
Aklanon [akl] (Philippines: Aklan Province, northern Panay.) |
||
|
|
Mayad-ayad nga adlaw |
general greeting |
|
|
Mayad-ayad nga agahon |
morning greeting |
|
|
Mayad-ayad nga hapon |
afternoon greeting |
|
|
Mayad-ayad nga gabi-i |
evening greeting |
|
|
Kumusta? |
how are you? |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? |
|
|
Mayad man |
reply to Kumusta ka |
|
|
Kamusta ka eon? |
how are you? |
|
|
Mayad nga adlaw |
general greeting in the Ibayjanon dialect |
|
|
Mayad nga agahon |
morning greeting in the Ibayjanon dialect |
|
|
Mayad nga hapon |
afternoon greeting in the Ibayjanon dialect |
|
|
Mayad nga gabi-i |
evening greeting in the Ibayjanon dialect |
|
|
Musta eon? |
how are you? in the Ibayjanon dialect |
|
|
Mahampat umabiyak |
morning greeting |
|
|
Mahampat nin mahambak kumuyu |
morning greeting |
|
|
Mahampat nin kaawat kumuyu |
afternoon greeting |
|
|
Mahampat nin yabi kumuyu |
evening greeting |
|
|
Apo | greeting used when approaching a house |
|
|
Tao | greeting used when approaching a house |
|
|
Manik kao | reply to Apo and Tao |
|
|
Homlep kao | reply to Apo and Tao |
|
|
Way ihtew ka ibat? | where are you coming from? |
| Way ihtew ka makew? | where are you going? | |
| Ihtew bengat | reply to Way ihtew ka ibat and Way ihtew ka makew | |
|
|
Bapa wa | greeting used when approaching a house |
|
|
Dara wa | greeting used when approaching a house |
|
|
Hika aod dara | reply to Bapa wa and Dara wa |
|
|
Ay-iri ka ubat? | where are you coming from? |
| Ay-iri ka munta? | where are you going? | |
|
Ayta, Mag-Indi [blx] (Philippines: Luzon.) |
||
|
|
Antuy ubatan mu? | where are you coming from? |
| Antuy lakwen mu? | where are you going? | |
| Ubat aku du | reply to Antuy ubatan mu and Antuy lakwen mu | |
|
|
Nokay hen narpowan? | greeting to a person arriving, "where are you coming from?" |
|
|
Nokay hen ayam? | greeting to a person going somewhere, "where are you going?" |
|
|
Emeya ahchi | reply to Nokay hen narpowan and Nokay hen ayam |
|
|
Haa manggagga ay | reply to Nokay hen narpowan and Nokay hen ayam |
|
|
Apo |
greeting spoken when approaching a house |
|
|
Henggep ayu |
reply to Apo |
|
|
Ay chayu peetha |
reply to Apo |
|
|
Ay ummaliayu? |
reply to Apo |
|
|
Mayong adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Mayong aga |
morning greeting |
|
|
Mayong hapon |
afternoon greeting |
|
|
Mayong gabi-i |
evening greeting |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? |
|
|
Maado, salamat |
reply to Kumusta ka |
| Hariin ka gihalin? | greeting to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Pariin ka? | greeting to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Tagbalay | greeting used when arriving at a house | |
| Ikaw yaki | reply to Tagbalay | |
|
|
Horas |
general greeting |
|
|
Horas bah |
general greeting |
|
Bicolano, Albay [bhk] (Philippines: Tabaco City.) |
||
|
|
Dios maray na aldaw |
formal greeting |
|
|
Maray na aldaw |
informal greeting |
|
|
Dios maray na aga po |
formal morning greeting |
|
|
Maray na aga |
informal morning greeting |
|
|
Dios maray na odto po |
formal noontime greeting |
|
|
Maray na odto |
informal noontime greeting |
|
|
Dios maray na hapon po |
formal afternoon greeting |
|
|
Maray na hapon |
informal afternoon greeting |
|
|
Dios maray na banggi po |
formal evening greeting |
|
|
Maray na banggi |
informal evening greeting |
|
|
Kumusta po? |
how are you?, formal |
|
|
Maray man po |
reply to Kumusta po |
|
|
Kumusta na? |
how are you? informal |
|
|
Maray man |
reply to Kumusta na |
|
Bicolano, Central [bcl] (Philippines: Luzon.) |
||
|
|
Marhay na adlaw |
general greeting |
|
|
Dios marhay na adlaw |
general greeting |
|
|
Marhay na adlaw po |
formal greeting |
|
|
Marhay na aga |
morning greeting |
|
|
Dios marhay na aga |
morning greeting |
|
|
Marhay na aga po |
formal morning greeting |
|
|
Marhay na odto |
noontime greeting |
|
|
Dios marhay na odto |
noontime greeting |
|
|
Marhay na odto po |
formal noontime greeting |
|
|
Marhay na hapon |
afternoon greeting |
|
|
Dios marhay na hapon |
afternoon greeting |
|
|
Marhay na hapon po |
formal afternoon greeting |
|
|
Marhay na bangi |
evening greeting |
|
|
Dios marhay na bangi |
evening greeting |
|
|
Marhay na bangi po |
formal evening greeting |
|
|
Kumustas? |
how are you? |
|
|
Kumusta? |
how are you? |
|
|
Kumusta po kamo? |
how are you? |
|
|
Maogmang pag-abot |
welcome greeting |
|
Bicolano, Northern Catanduanes [cts] (Philippines: Northern Catanduanes.) |
||
|
|
Mayad nga adlaw |
general greeting in the Pandaray-a dialect |
|
|
Mayad nga aga |
morning greeting in the Pandaray-a dialect |
|
|
Mayad nga hapon |
afternoon greeting in the Pandaray-a dialect |
|
|
Mayad nga gabii |
evening greeting in the Pandaray-a dialect |
© 1995 - 2011 by Jennifer Runner. www.elite.net/~runner/jennifers/
|
Bicolano, Southern Catanduanes [bln] (Philippines: Southern Catanduanes.) |
||
|
|
Dios marhay na aldaw |
general daytime greeting |
|
|
Mayad na aldaw |
general daytime greeting |
|
|
Dios marhay na aga |
morning greeting |
|
|
Mayad na aga |
morning greeting |
|
|
Dios marhay na hapon |
afternoon greeting |
|
|
Mayad na hapon |
afternoon greeting |
|
|
Dios marhay na banggi |
evening greeting |
|
|
Mayad na banggi |
evening greeting |
|
|
Kumusta po kamo? |
how are you? |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? |
|
|
Mayad |
reply to Kumusta ka |
|
|
Dagos po |
welcome greeting |
|
|
Maayad selem |
general greeting |
|
|
Maayad ha aldew |
general daytime greeting |
|
|
Maayad ha anlaw |
general daytime greeting |
|
|
Maayad ha saselem |
morning greeting greeting |
|
|
Maayad ha mahapon |
afternoon greeting |
|
|
Maayad ha daleman |
evening greeting |
|
|
Maayad ha pag-uma |
welcome greeting |
© 1995 - 2011 by Jennifer Runner. www.elite.net/~runner/jennifers/
|
|
Mayo |
general greeting |
|
|
Gamu kadì | reply to Mayo, literally "it's you" |
|
|
Fyu flafus |
morning greeting |
|
|
Fyu alturo |
afternoon greeting |
|
|
Fyu flavi |
afternoon greeting |
|
|
Fyu kifu |
evening greeting |
| Nè gufdum? | greeting to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Nè gusngém? | greeting to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Nè gusalum? | greeting to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Lo déé | reply to Nè gufdum, Nè gusngém, and Nè gusalum | |
|
Blaan, Sarangani [bps] (Philippines: Cotabato.) |
||
|
|
Fye flafus |
morning greeting |
|
|
Fye flavi |
afternoon greeting |
|
|
Fye kifu |
nighttime greeting |
|
|
Kumusta ge? |
how are you? |
|
|
Det kagkaham? |
how are you? |
|
|
Afyu flafus |
morning greeting in the Bolul dialect |
|
|
Afyu flavi |
afternoon greeting in the Bolul dialect |
|
|
Afyu kifu |
nighttime greeting in the Bolul dialect |
|
|
Fliu flafus |
morning greeting in the Digos dialect |
|
|
Fliu flavi |
afternoon greeting in the Digos dialect |
|
|
Fliu kifu |
nighttime greeting in the Digos dialect |
|
|
Kumusta kamo |
general greeting |
|
|
Maabig a awro |
general greeting |
|
|
Maabig a buklas |
morning greeting |
| Maabig a yabina | afternoon greeting | |
|
|
Maabig a yabi |
evening greeting |
|
|
Kumusta? |
how are you? |
|
|
Ani idya mo? |
how are you? |
|
|
Maong det |
reply to Ani idya mo |
| Dada' | greeting used when arriving at a house | |
| Ay, sikamo anamain | reply to Dada' | |
| Sikamo main | reply to Dada' | |
| Adti ka ibat? | greeting to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Adti keen mo? | greeting to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Adti ka mako? | greeting to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Itaw e | reply to Adti ka ibat, Adti keen mo, and Adti ka mako | |
| Mako kodtaw | reply to Adti ka ibat, Adti keen mo, and Adti ka mako | |
|
|
Khawis |
general greeting |
|
|
Khawis ay akhew |
general daytime greeting |
|
|
Khawis ay wiit |
morning greeting |
|
|
Ay dakayo sa? |
greeting spoken to a group of people who are arriving |
|
|
Kamusta ka? |
how are you? |
|
|
Khawis |
reply to Kamusta ka |
| Into nan nalpowan? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Into nan omeyam? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Ischi | reply to Into nan nalpowan and Into nan omeyam | |
| Tokayo | greeting spoken when arriving at a house | |
| Chakayo pet sa | reply to Tokayo | |
|
|
Madyaw nga adlaw |
general greeting |
|
|
Madyaw nga buntag |
morning greeting |
|
|
Madyaw nga hinaat |
morning greeting |
|
|
Madyaw nga udto |
noontime greeting |
|
|
Madyaw nga hapon |
afternoon greeting |
|
|
Madyaw nga duum |
evening greeting |
|
|
Mayad nga adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Tagbalay |
greeting spoken by a visitor |
|
|
Ikaw gali |
greeting spoken to a visitor |
| Adin kaw agalin? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Adin kaw maayan? | greeting spoken to a person going where, "where are you going?" | |
| Diyan lang | reply to Adin kaw agalin and Adin kaw maayan | |
|
|
Paanoano ka |
general greeting |
|
|
Maayo adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Maayo aga |
morning greeting |
|
|
Maayo gabi-i |
evening greeting |
|
|
Kamusta? |
how are you? |
|
|
Maayo man |
reply to Kamusta |
|
|
Maayong adlaw |
general greeting in the Visayan dialect |
|
|
Maayong buntag |
morning greeting in the Visayan dialect |
|
|
Maayong udto |
noontime greeting in the Visayan dialect |
|
|
Maayong hapon |
afternoon greeting in the Visayan dialect |
|
|
Maayong gabii |
evening greeting in the Visayan dialect |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? in the Visayan dialect |
|
|
Maayo man |
reply to Kumusta ka in the Visayan dialect |
|
|
Maajong adlaw |
general greeting in the Boholano dialect |
|
|
Maajong buntag |
morning greeting in the Boholano dialect |
|
|
Maajong udto |
noontime greeting in the Boholano dialect |
|
|
Maajong hapon |
afternoon greeting in the Boholano dialect |
|
|
Maajong gabi-i |
evening greeting in the Boholano dialect |
|
|
Kamusta ka? |
how are you? in the Boholano dialect |
|
|
Maajo man |
reply to Kamusta ka in the Boholano dialect |
|
|
Maaung adlaw |
general greeting in the Leyte dialect |
|
|
Maaung buntag |
morning greeting in the Leyte dialect |
|
|
Maaung udto |
noontime greeting in the Leyte dialect |
|
|
Maaung hapon |
afternoon greeting in the Leyte dialect |
|
|
Maaung gabii |
evening greeting in the Leyte dialect |
|
|
Buenas |
general greeting in Caviteño and Zamboangueño dialects |
|
|
Buenas dias |
morning greeting in Caviteño and Zamboangueño dialects |
|
|
Buenas tardes |
afternoon greeting in Caviteño and Zamboangueño dialects |
|
|
Buenas noches |
evening and nighttime greeting in Caviteño and Zamboangueño dialects |
|
|
Quetal |
informal greeting in Zamboangueño dialect |
|
|
Quetal man uste? |
respectful greeting to an elder in Zamboangueño dialect |
|
|
Quetal man ustedes? |
respectful greeting to a group of elders in Zamboangueño dialect |
|
|
Quetal man evo? |
informal greeting to one person in Zamboangueño dialect |
|
|
Quetal man evos? |
informal greeting to one person in Zamboangueño dialect |
|
|
Quetal man kamo? |
informal greeting to a group in Zamboangueño dialect |
|
|
Quetal man tu? |
informal courteous greeting to one person in Zamboangueño dialect |
|
|
Quetal man vosotros? |
informal courteous greeting to a group of people in Zamboangueño dialect |
|
|
Buenamente man, gracias |
reply to all greetings beginning with Quetal man |
|
|
Bienvenido |
welcome greeting spoken to one person |
|
|
Bienvenidos |
welcome greeting spoken to a group of people |
|
Chinese, Mandarin [cmn] (China. Philippines.) |
||
|
|
汝好 |
nî hâo: general greeting |
|
|
您好 |
nín hâo: general greeting |
|
|
晚上好 |
wǎn shàng hǎo: evening greeting |
|
|
晚安 |
wǎn ān: evening and nighttime greeting |
|
|
你好吗? |
nî hâo ma: how are you?, also written 你好嗎 |
|
|
您好吗? |
nín hâo ma: how are you?, also written 您好嗎 |
|
|
我很好 |
wǒ hěn hǎo: reply to 你好嗎 |
|
|
你怎么样? |
nǐ zěnme yàng: how are you?, informal |
|
|
幸会 |
xìng huì: greeting used when meeting someone for the first time |
|
|
久仰 |
jiǔwén dàmíng: polite greeting used when meeting someone for the first time |
|
|
欢迎 |
huan ying: welcome greeting, also written 歡迎 |
|
|
欢迎光临 |
huan ying guang lin: welcome greeting, also written 歡迎光臨 |
|
Chinese, Min Nan [nan] (China. Philippines.) |
||
|
|
汝好 |
di ho: general greeting in the Lan Nang (咱人話) dialect of the Philippines |
|
|
汝好汝好 |
di ho di ho: general greeting in the Lan Nang (咱人話) dialect of the Philippines |
|
Chinese, Yue Cantonese [yue] (China. Philippines.) |
||
|
|
你好 |
néih hóu: general greeting |
|
|
喂 |
wei: general greeting |
|
|
早晨 |
jou san: morning greeting |
|
|
午安 |
ńgh ón: afternoon greeting |
|
|
晚安 |
máahn ón: evening greeting |
|
|
晚上好 |
máahn seuhng hóu: evening greeting |
|
|
早抖 |
jóutáu: nighttime greeting |
|
|
你好嗎? |
néih hóu ma: how are you? |
|
|
點呀? |
dím a: how are you? |
|
|
我幾好 |
ngóh géi hóu: reply to 你好嗎 and 點呀 |
|
|
好好 |
hóu hóu: reply to 你好嗎 and 點呀 |
|
|
幾好 |
gei hóu: reply to 你好嗎 and 點呀 |
|
|
喂, 食咗飯未呀? |
wei, sik jor fan mei a: greeting used around lunch and dinnertime: "did you have your meals?" |
|
|
歡迎 |
fun ying: welcome greeting |
|
|
歡迎光臨 |
fun ying guang lam: welcome greeting |
|
|
Mayad na adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Mayad na timprano |
morning greeting |
|
|
Mayad na ugto |
midday greeting |
|
|
Mayad na hapon |
afternoon greeting |
|
|
Mayad na gabi |
evening greeting |
|
|
Kumusta karen? |
how are you? |
|
|
Madayaw |
general greeting |
|
|
Madayaw nga adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Madayaw nga buntag |
morning greeting |
|
|
Madayaw nga hapon |
afternoon greeting |
|
|
Madayaw nga gabi-i |
evening greeting |
|
English [eng] (United Kingdom, United States of America, Canada, Australia, Philippines, various other countries.) |
||
|
|
Hello |
formal greeting |
|
|
Hi |
informal greeting |
|
|
Good morning |
morning greeting |
|
|
Good afternoon |
afternoon greeting |
|
|
Good evening |
formal evening greeting |
|
|
Good day |
formal daytime greeting |
|
|
Welcome |
formal greeting spoken to a person who is arriving |
|
|
How are you? |
how are you? |
|
|
Fine |
reply to how are you |
|
|
Fine, and you? |
reply to how are you |
|
|
I'm fine, thank you, and you? |
formal reply to how are you |
|
|
Magandang araw po |
formal daytime greeting |
|
|
Magandang araw |
informal daytime greeting |
|
|
Magandang umaga po |
formal morning greeting |
|
|
Magandang umaga |
informal morning greeting |
|
|
Magandang tanghali po |
formal noontime and early afternoon greeting (until 2 pm) |
|
|
Magandang tanghali |
informal noontime and early afternoon greeting (until 2 pm) |
|
|
Magandang hapon po |
formal afternoon and early evening greeting (from about 2 pm until 7 pm) |
|
|
Magandang hapon |
informal afternoon and early evening greeting (from about 2 pm until 7 pm) |
|
|
Magandang gabi po |
formal evening and nighttime greeting (after about 7 pm) |
|
|
Magandang gabi |
informal evening and nighttime greeting (after about 7 pm) |
|
|
Halo |
informal greeting |
|
|
Kumusta po kayo? |
how are you? formal |
|
|
Mabuti po naman |
reply to Kumusta po kayo |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? informal |
|
|
Mabuti naman |
reply to Kumusta ka |
|
|
Mabuhay |
welcome greeting |
|
|
Maligayang pagdating |
welcome greeting |
© 1995 - 2011 by Jennifer Runner. www.elite.net/~runner/jennifers/
|
|
Na oyak |
greeting spoken by a visitor arriving at a house |
|
|
Aka |
greeting spoken to a person who is arriving |
| Ay chaud nan norpowam? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Ay ayyam? | greeting spoken to a person going where, "where are you going?" | |
| Omoyyak aschi | reply to Ay chaud nan norpowam and Ay ayyam | |
|
|
Ayowak |
greeting spoken by a person approaching a house |
|
|
Ayokayu |
reply to Ayowak |
| Sintaw naggabwattannu? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Sintaw angannu? | greeting spoken to a person going where, "where are you going?" | |
| Se'oy | reply to Sintaw naggabwattanu and Sintaw angannu | |
© 1995 - 2011 by Jennifer Runner. www.elite.net/~runner/jennifers/
|
|
Dios si daddaramat |
morning greeting |
|
|
Dios si pananganaw |
afternoon greeting |
|
|
Dios si gaffi |
evening and nighttime greeting |
|
|
Manantaw si kayu? |
how are you? |
|
|
Mayad karawang sirang |
general daytime greeting |
|
|
Mayad pagsurip |
morning greeting |
|
|
Mayad pagyabi |
evening greeting |
|
|
Anong aypod upadan |
welcome greeting spoken to a friend |
|
|
Sarin ka pagmangginan? |
literally, "where did you come from?" |
|
|
Madagway masolum |
general greeting |
|
|
Madagway ha aldaw |
general greeting |
|
|
Madagway ha pag-uma |
welcome greeting |
|
Hiligaynon [hil] (Philippines: Iloilo and Capiz.) |
||
|
|
Maayong adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Maayong aga |
morning greeting |
|
|
Maayong buntag |
morning greeting |
|
|
Maayong udto |
noontime greeting |
|
|
Maayong hapon |
afternoon greeting |
|
|
Maayong gabi-i |
evening greeting |
|
|
Maayong sab |
evening greeting |
|
|
Maayo |
general greeting |
|
|
Halo |
informal greeting |
|
|
Kamusta ka? |
how are you? |
|
|
Kamusta ikaw? |
how are you? |
|
|
Maayo man |
reply to Kamusta ka and Kamusta ikaw |
|
|
Tuwa'y davan mo? |
general greeting, "where are you going?" |
|
|
Mayatya agsapa |
morning greeting |
|
|
Mayatya maatsim |
afternoon greeting |
|
|
Mayatya maashim |
afternoon greeting |
|
|
Mayatya edavi |
evening greeting |
|
|
Mayatya davi |
evening greeting |
| Toy edapo-an mo? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Toy daban mo? | greeting spoken to a person going where, "where are you going?" | |
| Ondawak shiman | reply to Toy edapo-an mo and Toy daban mo | |
|
|
Dios nikau ta umma |
morning greeting |
|
|
Mapia nga umma nikau |
morning greeting |
|
|
Makasta nga taugnganagaw |
noontime greeting |
|
|
Dios nikau ta aggaw |
afternoon greeting |
|
|
Makasta nga aggaw |
afternoon greeting |
|
|
Mapia nga fuggag nikau |
late afternoon greeting |
|
|
Dios nikau ta fuggag |
late afternoon greeting |
|
|
Dios nikau ta gabi |
evening and nighttime greeting |
|
|
Mapia nga gabi nikau |
evening and nighttime greeting |
|
|
Makasta nga gabi |
evening and nighttime greeting |
|
|
Kunnasi ka ngana? |
how are you? |
|
|
Mapya gapa |
reply to Kunnasi ka ngana |
|
|
Apo |
greeting spoken by a person approaching a house |
|
|
Inyo sawen |
greeting spoken to a visitor (literally, "oh, it's you!") |
|
|
Ari kamo na |
greeting spoken to a visitor (literally, "you're here") |
|
|
Ara ka mangu? |
how are you? |
|
|
Mapya |
reply to Ara ka mangu |
| Dino nakayapwan nyo? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Dino nagayan nyo? | greeting spoken to a person going where, "where are you going?" | |
| Kwanan nyo? | greeting spoken to a person going where, "where are you going?" | |
| May ako dwadaw | reply to Dino nakayapwan nyo, Dino nagayan nyo and Kwanan nyo | |
|
Ifugao, Batad [ifb] (Philippines: Luzon.) |
||
|
|
Maphod an algo |
general greeting |
|
|
Maphod an biggat |
morning greeting |
|
|
Maphod an himbatanngan |
afternoon greeting |
|
|
Maphod an habi |
evening greeting |
|
|
Immalia' |
greeting spoken by a person arriving at a house |
| Maphod ta umali ayul | reply to Immalia' | |
| Ngay nalpugwam? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Hay umayuam? | greeting spoken to a person going where, "where are you going?" | |
| Umuya' hidi | reply to Ngay nalpugwam and Hay umayam | |
|
Ifugao, Tuwali [ifk] (Philippines: Luzon.) |
||
|
|
Mayat an biggatna |
morning greeting |
|
|
Maphod an biggatna |
morning greeting |
|
|
Mayat an himbatangan |
afternoon greeting |
|
|
Maphod an himbatangan |
afternoon greeting |
|
|
Mayat an mahdom |
evening greeting |
|
|
Maphod an nahdom |
evening greeting |
|
|
Musta ka ngay? |
how are you? |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? |
|
|
Maphod |
reply to Kumusta ka |
|
|
Imaliyak |
greeting spoken by a person arriving at a house |
| Daanay nalpuwam? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Pangayam? | greeting spoken to a person going where, "where are you going?" | |
| Umeyak hidi | reply to Daanay nalpuwam and Pangayam | |
|
|
Naimbag nga bigat |
morning greeting |
|
|
Naimbag a bigatyo |
formal morning greeting to one person, and morning greeting to a group of people |
|
|
Naimbag a bigatmo |
informal morning greeting |
|
|
Naimbag nga aldaw |
noontime greeting |
|
|
Naimbag ñga aldawyo |
formal noontime greeting to one person, and morning greeting to a group of people |
|
|
Naimbag ñga aldawmo |
informal noontime greeting |
|
|
Naimbag nga malem |
afternoon |
|
|
Naimbag a malemyo |
formal afternoon greeting to one person, and morning greeting to a group of people |
|
|
Naimbag a malemmo |
informal afternoon greeting |
|
|
Naimbag nga rabii |
evening greeting |
|
|
Naimbag a rabiiyo |
formal evening greeting to one person, and morning greeting to a group of people |
|
|
Naimbag a rabiimo |
informal evening greeting |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? |
|
|
Mahalap al'law |
general greeting |
|
|
Mahalap nalong |
morning greeting |
|
|
Mahalap amudto |
noontime greeting |
|
|
Mahalap kuhap |
afternoon greeting |
|
|
Mahalap sangom |
evening greeting |
|
|
Mahalap may | reply to greetings |
|
|
Kumusta? |
how are you? |
| Singnga kaw tikang? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Manalingnga kaw? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Palingnga kaw? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Ari hamok | reply to Singnga kaw tikang, Manalingnga kaw, and Palingnga kaw | |
|
|
Mayad nga adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Anta |
general greeting spoken to a man |
|
|
Ayna |
general greeting spoken to a woman |
|
|
Andaw |
general greeting spoken to a group of people |
|
|
Tu'an |
greeting spoken to a male friend |
|
|
Ta |
greeting spoken to a man you don't know |
|
|
Ya |
greeting spoken to a woman you don't know |
|
|
Atan na |
greeting spoken by a person arriving at a house |
|
|
Helo |
general greeting |
|
|
Napia nga algaw |
general daytime greeting |
|
|
Napia nga mataruk |
morning greeting |
|
|
Napia nga giram |
afternoon greeting |
|
|
Napia nga gabi |
nighttime greeting |
|
|
Minya ka? |
how are you? |
|
|
Kunnisi ka? |
how are you? |
|
|
Napia nak |
reply to Minya ka and Kunnisi ka |
|
|
Bag araoyo |
morning greeting |
|
|
Bag aguidamyo |
nighttime greeting |
|
|
Kapian ka pa nu Dios |
general greeting in the Itabayaten dialect |
|
|
Kapian ka pa nu Dios aschapanderak |
morning greeting in the Itabayaten dialect |
|
|
Kapian ka pa nu Dios aschamacuyab |
afternoon greeting in the Itabayaten dialect |
|
|
Kapian ka pa nu Dios ascha'xep |
evening greeting in the Itabayaten dialect |
|
|
Capian ka pa nu Dios |
general greeting in the Ivasayen dialect |
|
|
Capian ka pa nu Dios si chamavucjas |
morning greeting in the Ivasayen dialect |
|
|
Capian ka pa nu Dios si chamacuyab |
afternoon greeting in the Ivasayen dialect |
|
|
Capian ka pa nu Dios si chana'jep |
evening greeting in the Ivasayen dialect |
|
|
Ara ka mangu? |
how are you? |
|
|
Mapya |
reply to Ara ka mangu |
|
|
Jinu ngayan mu? |
greeting spoken to a person going somewhere: "where are you going?" |
|
|
Jinu nangayan mu? |
greeting spoken to a person returning from somewhere: "where did you go?" |
|
|
Dunguryaw |
reply to Jinu ngayan mu and Jinu nangayan mu |
|
|
Indi ka galin? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" |
| Indi ka punta? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Untan nang | reply to Indi ka galin and Indi ka punta | |
| Tagbalay | greeting spoken when arriving at a house | |
| Kaon pla | reply to Tagbalay | |
|
|
Assalamo alaykom |
general greeting used by Muslims |
| Alaykom issalam | reply to Assalamo alaykom | |
| Wain kaw magasikun? | greeting spoken to someone arriving, "where did you come from?" | |
| Makain kaw? | greeting spoken to someone going somewhere, "where are you going?" | |
| Makain kaw kadto? | greeting spoken to someone going somewhere, "where are you going?" | |
| Madin kaw? | greeting spoken to someone going somewhere, "where are you going?" | |
| Madin kaw paduug? | greeting spoken to someone going somewhere, "where are you going?" | |
| Adto gaid | reply to Makain kaw, Makain kaw kadto, Madin kaw, and Madin kaw paduug | |
|
Kalagan, Tagakaulu [klg] (Philippines: Southern Mindanao.) |
||
|
|
Madyaw masolem |
general greeting |
|
|
Madyaw na maselem |
general greeting |
|
|
Madyaw na alaw |
general daytime greeting |
|
|
Madyaw aga |
morning greeting |
|
|
Madyaw na alasdose |
noontime greeting |
|
|
Madyaw ambong |
afternoon greeting |
|
|
Madyaw na ambong |
afternoon greeting |
|
|
Madyaw gabi |
evening greeting |
|
|
Madyaw na gabi |
evening greeting |
|
|
Kumusta kaw? |
how are you? |
|
|
Kumusta da kaw? |
how are you? |
|
Kalinga, Limos [kmk] (Philippines.) |
||
|
|
Nanligwatam? | greeting spoken to a person who is arriving, "where are you coming from?" |
|
|
Sin nat ayam? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" |
|
|
Umuyak sidi | reply to Nanligwatam and Sin nat ayam |
|
|
Apu |
general greeting spoken when approaching a house |
|
|
Aweyyu |
general greeting spoken to a person arriving |
|
Kalinga, Lower Tanudan [kml] (Philippines.) |
||
|
|
Dinu nalpuwam? | greeting spoken to a person who is arriving, "where are you coming from?" |
|
|
Dinu ayam? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" |
|
|
Iyak si andi | reply to Dinu nalpuwam and Dinu ayam |
|
|
Tagu |
general greeting spoken when approaching a house |
|
|
Awwayyu |
general greeting spoken to a person arriving |
|
Kalinga, Southern [ksc] (Philippines: Pinukpuk.) |
||
|
|
Napia un gidgidam |
morning greeting |
|
|
Napia un labi |
evening greeting |
|
|
Taku |
general greeting spoken when approaching a house |
|
|
Wayyu |
general greeting spoken to a person arriving |
|
Kallahan, Kayapa [kak] (Philippines: Nueva Vizcaya and Ifugao.) |
||
|
|
Pahad ni agsapa |
morning greeting |
|
|
Pahad ni madem |
afternoon greeting |
|
|
Pahad ni malabi |
evening greeting |
|
|
Madayaw |
general greeting |
|
|
Madayaw na adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Madayaw na buntag |
morning greeting |
|
|
Madayaw na hapon |
afternoon greeting |
|
|
Madayaw na dum |
evening greeting |
|
|
Gawis ay agew |
general greeting |
|
|
Gawis ay agew mo |
general greeting spoken to one person |
|
|
Gawis ay agew yo |
general greeting spoken to a group of people |
|
|
Gawis ay agsapa |
morning greeting |
|
|
Gawis ay agsapa mo |
morning greeting spoken to one person |
|
|
Gawis ay agsapa yo |
morning greeting spoken to a group of people |
|
|
Gawis ay malem |
afternoon greeting |
|
|
Gawis ay malem mo |
afternoon greeting spoken to one person |
|
|
Gawis ay malem yo |
afternoon greeting spoken to a group of people |
|
|
Gawis ay labi |
evening greeting |
|
|
Gawis ay labim |
evening greeting spoken to one person |
|
|
Gawis ay labi yo |
evening greeting spoken to a group of people |
|
|
Nagapuam? |
greeting spoken to a person entering a village ("where are you coming from?") |
|
|
Nalpuam? |
greeting spoken to a person entering a village ("where are you coming from?") |
|
|
Umayam? |
greeting spoken to a person leaving a village ("where are you going") |
|
|
Umeyam? |
greeting spoken to a person leaving a village ("where are you going") |
|
|
Gawis ay agew |
general greeting |
|
|
Gawis ay agsapa |
morning greeting |
|
|
Gawis ay malen |
afternoon greeting |
|
|
Gawis ay labi |
evening greeting |
| Nagopowam? |
greeting spoken to a person entering a village ("where are you coming from?") |
|
| Nalpowam? |
greeting spoken to a person entering a village ("where are you coming from?") |
|
| Omayam? |
greeting spoken to a person leaving a village ("where are you going") |
|
| Omeyak isdi | reply to Omayam | |
| Apu |
general greeting spoken when approaching a house |
|
| Immali kayo |
general greeting spoken to a person arriving |
|
| Immali ka oppay |
general greeting spoken to a person arriving |
|
|
Kinaray-a [kjr] (Philippines: Iloilo and Antique provinces.) |
||
|
|
Mayad nga adlaw |
general greeting |
|
|
Mayad nga aga |
morning greeting |
|
|
Manami nga aga |
morning greeting |
|
|
Mayad nga hapun |
afternoon greeting |
|
|
Manami nga hapun |
afternoon greeting |
|
|
Mayad nga gabi-i |
evening greeting |
|
|
Manami nga gabi-i |
evening greeting |
|
|
Diin kaw maagto? |
where are you going? |
|
|
Ano bay pamatyag mo? |
how are you? |
|
|
Maayong adlaw |
general greeting in the Karay-a dialect |
|
|
Maayong aga |
morning greeting in the Karay-a dialect |
|
|
Maayong udto |
noontime greeting in the Karay-a dialect |
|
|
Maayong hapon |
afternoon greeting in the Karay-a dialect |
|
|
Maayong gabi |
evening greeting in the Karay-a dialect |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? in the Karay-a dialect |
|
Maguindanao [mdh] (Philippines: Maguindanao and Cotabato.) |
||
|
|
Assalamu alaykum | general greeting used by Muslims |
|
|
Mapiya mapita |
morning greeting |
|
|
Mapiya malulem |
afternoon greeting |
|
|
Mapiya magabi |
evening greeting |
| Endaw kanu ebpun? | greeting spoken to a person arriving ("where are you coming from?") | |
| Endaw kanu mangay? | greeting spoken to a person going somewhere ("where are you going?") | |
| San bu | reply to Endaw kanu ebpun and Endaw kanu mangay | |
|
|
Mayad nga adlaw |
general greeting |
|
|
Mayad nga agahon |
morning greeting |
|
|
Mayad nga hapon |
afternoon greeting |
|
|
Mayad nga gabi-i |
evening greeting |
|
|
Kamusta |
informal greeting |
|
|
Musta eon? |
how are you? |
|
|
Anda |
general greeting |
|
|
Madayaw na adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Madayaw na 'maga |
morning greeting |
|
|
Madayaw ng 'apon |
afternoon greeting |
|
|
Madayaw na gab-i |
evening greeting |
|
|
Kumusta da kaw? |
how are you? |
|
|
Madayaw sa |
reply to Kumusta da ka |
| Madayaw na pagdatung | welcome greeting | |
|
Manobo, Agusan [msm] (Philippines.) |
||
|
|
Kumusta |
general greeting |
|
|
Kumusta na |
general greeting |
|
|
Hondà |
general greeting |
|
|
Madojow now aedow |
daytime greeting |
| Andei ka man kapuun? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Andei ka man? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Andei ka ogdeg? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Duon da | reply to Andei ka man kapuun, Andei ka man, and Andei ka ogdeg | |
| Mayo | greeting spoken when arriving at a house | |
| Ayo | greeting spoken when arriving at a house | |
| Iyu naan | reply to Mayo and Ayo | |
|
Manobo, Bukidnon [mbb] (Philippines.) |
||
|
|
Kumusta |
general greeting |
|
|
Maayad ha masalam |
general greeting |
| Maayad ha adlaw | daytime greeting | |
|
Manobo, Cotabato [mta] (Philippines.) |
||
|
|
Kumusta |
general greeting |
| Mepion magtu simang | morning greeting | |
| Mepion nekebugsang | noontime greeting | |
| Mepion mehapun | afternoon greeting | |
| Mepion sigep | evening and nighttime greeting | |
| Keduwan ko ya? | greeting spoken to a person arriving, "where have you come from?" | |
| Keduwan yu ya? | greeting spoken to a group of people arriving, "where have you come from?" | |
| Angayan ko ya? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Angayan yu ya? | greeting spoken to a group of people going somewhere, "where are you going?" | |
| Dahiya daa | reply to Keduwan ko ya, Keduwan yu ya, Angayan ko ya, and Angayan yu ya | |
| Kaini a | greeting spoken when arriving at a house | |
| Lagbas ka | welcome greeting, reply to Kaini a, "come in" | |
| Kuni mabes | welcome greeting, reply to Kaini a, "it's you" | |
|
|
Siit |
general greeting in the Tasaday dialect |
© 1995 - 2011 by Jennifer Runner. www.elite.net/~runner/jennifers/
|
Manobo, Matigsalug [mbt] (Philippines: Davao del Norte.) |
||
|
|
Mopiya masulom |
general greeting |
|
Manobo, Obo [obo] (Philippines: Minandao.) |
||
|
|
Mopian solom |
general greeting |
|
|
Mapiya kapipita |
general daytime greeting |
|
|
Mapiya gagawii |
evening greeting |
|
|
Mapiya kagagawii |
evening greeting |
|
|
Assalamu alaikum |
general greeting used by Muslims |
|
|
Mapipiya kano? |
how are you? |
|
|
Mapiya mambo |
reply to Mapipiya kano |
|
|
Antona-a i masosowa a ka? |
how are you? |
|
|
Mapiya, salamat |
reply to Antona-a i masosowa a ka |
|
|
Bolos ka |
welcome greeting |
|
Palawano, Brooke's Point [plw] (Philippines: Palawan Island.) |
||
|
|
Menungang meriklem |
morning greeting |
|
|
Menungang tengeldew |
noontime greeting |
|
|
Menungang mapun |
afternoon greeting |
|
|
Menungang gebi |
evening greeting |
|
|
Menunga gasi |
reply to Menungang greetings |
|
|
Embe mawa' miu? |
greeting spoken to a person who is going somewhere, "where are you going?" |
|
|
Embe tenaan miu? |
greeting spoken to a person who is arriving, "where are you coming from?" |
|
|
Embe taaw? |
greeting spoken when approaching a house |
|
|
Atu' kew nega? |
greeting spoken when approaching a house |
|
|
Tindal kew |
welcome greeting spoken to a person approaching a house |
|
|
Seled kew |
welcome greeting, "come in" |
|
|
Mayap a aldo |
general greeting |
|
|
Mayap a yabak |
morning greeting |
|
|
Mayap a yabak pu |
formal morning greeting |
|
|
Mayap a yugtu |
noontime greeting |
|
|
Mayap a yugtu pu |
formal noontime greeting |
|
|
Mayap a gatpanapun |
afternoon greeting |
|
|
Mayap a gatpanapun pu |
formal afternoon greeting |
|
|
Mayap a bengi |
evening greeting |
|
|
Mayap a bengi pu |
formal evening greeting |
|
|
Kumustá? |
how are you? |
|
Pangasinan [pag] (Philippines: Luzon.) |
||
|
|
Masantos ya agew |
general greeting |
|
|
Masantos ya agew ed sika |
general greeting spoken to one person |
|
|
Masantos ya agew ed sikayon |
general greeting spoken to a group of people |
|
|
Maabig ya agew |
general greeting |
|
|
Maabig ya agew ed sika |
general greeting spoken to one person |
|
|
Maabig ya agew ed sikayo |
general greeting spoken to a group of people |
|
|
Masantos ya kabuasan |
morning greeting |
|
|
Masantos ya kabuasan ed sika |
morning greeting spoken to one person |
|
|
Masantos ya kabuasan ed sikayo |
morning greeting spoken to a group of people |
|
|
Maabig ya kabuasan |
morning greeting |
|
|
Maabig ya kabuasan ed sika |
morning greeting spoken to one person |
|
|
Maabig ya kabuasan ed sikayo |
morning greeting spoken to a group of people |
|
|
Masantos ya ngarem |
afternoon greeting |
|
|
Masantos ya ngaremed sika |
afternoon greeting spoken to one person |
|
|
Masantos ya ngaremed sikayon |
afternoon greeting spoken to a group of people |
|
|
Maabig ya ngarem |
afternoon greeting |
|
|
Maabig ya ngaremed sika |
afternoon greeting spoken to one person |
|
|
Maabig ya ngarem ed sikayo |
afternoon greeting spoken to a group of people |
|
|
Masantos ya labi |
evening greeting |
|
|
Masantos ya labi ed sika |
evening greeting spoken to one person |
|
|
Masantos ya labi ed sikayon |
evening greeting spoken to a group of people |
|
|
Maabig ya labi |
evening greeting |
|
|
Maabig ya labi ed sika |
evening greeting spoken to one person |
|
|
Maabig ya labi ed sikayo |
evening greeting spoken to a group of people |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? |
|
|
Kumusta na? |
how are you? |
|
|
Masalese ku pu |
reply to Kumusta ka and Kumusta na |
|
|
Mayap ku pu |
reply to Kumusta ka and Kumusta na |
|
|
Maazong adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Maazong buntag |
morning greeting |
|
|
Maazong gabi |
evening greeting |
|
Romblomanon [rol] (Philippines: Romblon and Sibuyan.) |
||
|
|
Mabuhay |
general greeting |
|
|
Maayong adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Maayong aga |
morning greeting |
|
|
Maayo nga alasdose |
noontime greeting |
|
|
Maayong hapon |
afternoon greeting |
|
|
Maayong gab-i |
evening greeting |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? |
|
Sama, Pangutaran [slm] (Philippines: Pangutaran Island.) |
||
| Na, ka'u ko' iyu | general greeting | |
| Aho' | reply to Na ka'u ko' iyo | |
|
|
Assalam mu alayukum |
general greeting used by Muslims |
| Alaykum mu assalam | reply to Assalam mu alaykum | |
| Bay ka'u paingga? | greeting to a person going somewhere: "where are you going?" | |
| Paingga ka'u? | greeting to a person arriving: "where have you come from?" | |
|
Sama, Southern [ssb] (Philippines. Malaysia.) |
||
|
|
Assalam mu alayukum |
general greeting used by Muslims |
| Alaykum mu assalam | reply to Assalam mu alaykum | |
|
|
Uy, luun kow? | greeting used when arriving at a house |
| Aha' | reply to Uy, luum kow | |
| Na, kau ko ili | reply to Uy, luum kow | |
| Pingga kow? | greeting to a person going somewhere: "where are you going?" | |
| Bey kow pingga? | greeting to a person arriving: "where have you come from?" | |
| Bey kam pingga? | greeting to a person arriving: "where have you come from?" | |
| Pee | reply to Pingga kow, Bey kow pingga and Bey kam pingga | |
| Pinaan sidja | reply to Pingga kow, Bey kow pingga and Bey kam pingga | |
|
|
Maabig a awlo |
general greeting |
|
|
Maabig a buklah |
morning greeting |
|
|
Maabig a buklas |
morning greeting in the Masinloc dialect |
|
|
Maabig a yabi |
evening greeting |
|
|
Kumusta cay na? |
how are you? |
|
|
Ayus bongat |
reply to Kumusta cay na |
|
|
Mapiyang abe-abe |
morning greeting in the Kaliwa Dumaget dialect |
|
|
Kanna ka pupure? |
general greeting, "where are you going?" in the Kaliwa Dumaget dialect |
|
|
Piyon na abe-abe |
morning greeting in the Kanan Dumaget dialect |
|
|
Dino ka paago? |
general greeting, "where are you going?" in the Kanan Dumaget dialect |
|
|
Magandang umagha-a |
morning greeting in the Rumentado dialect |
|
Sorsogon Waray [srv] (Philippines.) |
||
|
|
Mayad nga adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Mayad nga aga |
morning greeting |
|
|
Mayad nga gab-i |
evening greeting |
| Molongas gondaw | daytime greeting | |
| Ombais gondaw | daytime greeting | |
| Gompya gondaw | daytime greeting | |
|
|
Piag gondaw |
daytime greeting |
| Molongas gondaw sog glam niu | daytime greeting spoken to a group of people | |
| Ombais gondaw sog glam niu | daytime greeting spoken to a group of people | |
| Gompya nog gondaw sog glam niu | daytime greeting spoken to a group of people | |
| Molongas sisolom | late morning and early afternoon greeting | |
| Bais sisolom | late morning and early afternoon greeting | |
| Ombais sisolom | late morning and early afternoon greeting | |
| Gompya sisolom | late morning and early afternoon greeting | |
|
|
Piag sisolom |
late morning and early afternoon greeting |
| Molongas tasondow | noontime greeting | |
| Ombais tasondow | noontime greeting | |
| Gompya tasondow | noontime greeting | |
| Piag tasondow | noontime greeting | |
| Molongas lalabong | late afternoon and early evening greeting | |
| Ombais lalabong | late afternoon and early evening greeting | |
| Gompya delabong | late afternoon and early evening greeting | |
|
|
Piag delabong |
late afternoon and early evening greeting |
| Molongas gobi | evening greeting | |
| Ombais gobi | evening greeting | |
| Gompya gobi | evening greeting | |
|
|
Piag gobi |
evening greeting |
| Ayen ka pasungo? | greeting to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Ayen ka tidow? | welcome greeting to a person arriving, "where are you coming from?" | |
|
Surigaonon [sul] (Philippines: Surigao.) |
||
|
|
Marajao na adlaw |
general greeting |
|
|
Marajao na buntag |
morning greeting |
|
|
Marajao na hapon |
afternoon greeting |
|
|
Marajao na duyom |
evening greeting |
|
|
Kamusta? |
how are you? |
|
|
Magandang araw po |
formal daytime greeting |
|
|
Magandang araw |
informal daytime greeting |
|
|
Magandang umaga po |
formal morning greeting |
|
|
Magandang umaga |
informal morning greeting |
|
|
Magandang tanghali po |
formal noontime and early afternoon greeting (until 2 pm) |
|
|
Magandang tanghali |
informal noontime and early afternoon greeting (until 2 pm) |
|
|
Magandang hapon po |
formal afternoon and early evening greeting (from about 2 pm until 7 pm) |
|
|
Magandang hapon |
informal afternoon and early evening greeting (from about 2 pm until 7 pm) |
|
|
Magandang gabi po |
formal evening and nighttime greeting (after about 7 pm) |
|
|
Magandang gabi |
informal evening and nighttime greeting (after about 7 pm) |
|
|
Halo |
informal greeting |
|
|
Kumusta po kayo? |
how are you? formal |
|
|
Mabuti po naman |
reply to Kumusta po kayo |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? informal |
|
|
Mabuti naman |
reply to Kumusta ka |
|
|
Mabuhay |
welcome greeting |
|
|
Maligayang pagdating |
welcome greeting |
|
|
Mopyang kaldow |
general greeting |
|
|
Mopyang temprano |
morning greeting |
|
|
Mopyang lawi |
evening greeting |
|
|
Kumustara? |
how are you? |
|
|
Salam |
general greeting |
|
|
Asalaamu alaykum |
general greeting |
|
|
Walaykum usalaam |
reply to Asalaamu alaykum |
|
|
Marayaw adlaw |
general daytime greeting |
|
|
Marayaw mainaat |
morning greeting |
|
|
Ūwa' |
greeting spoken by a person arriving at a house |
|
|
Ūwa' awn tau |
greeting spoken by a person arriving at a house |
|
|
Sakat kaw | reply to Ūwa' and Ūwa' awn tau |
|
|
Biya diin na kaw? |
how are you? |
|
|
Maunu'unu na kaw? |
how are you? |
|
|
Maunu'unu na kaw yan? |
how are you? |
|
|
Maunu'unu na kita yan? |
how are you? |
|
|
Amu-amu ra |
reply to Maunu'unu na kaw |
|
|
Pakain na kaw? |
greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" |
|
|
Pakain na kaw yan? |
greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" |
| Pakain kaw? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Bakas kaw hari'in? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going? | |
| Madtu na aku | reply to Pakain kaw, Pakain na kaw, Pakain na kaw yan, and Bakas kaw hari'in | |
|
|
Hyu hlafus maam |
morning greeting |
|
|
Hyu hlafus |
morning greeting |
|
|
Hyu tungo karaw |
afternoon greeting |
|
|
Hyu koluy |
afternoon greeting |
|
|
Hyu kifu |
evening greeting |
|
|
Kumusta wo'? |
how are you? |
|
|
Feyo gefewen |
morning greeting |
|
|
Feyo geutoh |
noontime greeting |
|
|
Feyo temegen |
afternoon greeting |
|
|
Feyo buteng |
nighttime greeting |
|
|
Falas seman? |
how are you? |
| Hon i tidéwo muwe de? | greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" | |
| Hon i ayo muwe de? | greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Dob nan saén | reply to Hon i tidéwo muwe de and Hon i ayo muwe de | |
| Dob nan | greeting spoken when arriving at a house | |
| Dob nan gom sa dafo? | greeting spoken when arriving at a house | |
| Begom wayo | reply to Dob nan and Dob nan gom sa gafo | |
|
Waray-Waray [war] (Philippines.) |
||
|
|
Maupay |
general greeting |
|
|
Maupay nga oras |
general greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect |
|
|
Maupay nga adlaw |
general daytime greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect |
|
|
Maupay nga aga |
morning greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect |
|
|
Maupay nga udto |
noontime greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect |
|
|
Maupay nga kulop |
afternoon greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect |
|
|
Maupay nga gab-i |
nighttime greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect |
|
|
Maupay na adlaw |
general daytime greeting spoken in the Ormoc City (Leyte) dialect |
|
|
Maupay na aga |
morning greeting spoken in the Ormoc City (Leyte) dialect |
|
|
Maupay na udto |
noontime greeting spoken in the Ormoc City (Leyte) dialect |
|
|
Maupay na gab-i |
evening greeting spoken in the Ormoc City (Leyte) dialect |
|
|
Kumusta ka? |
how are you? |
|
|
Maupay man |
reply to Kumusta ka |
|
|
Ohah |
general greeting |
|
|
Assalamu aleikom |
general greeting used by Muslims |
|
|
Aleikum mussalam | reply to Assalamu aleikom |
|
|
Sainge ru kite? |
how are you? |
|
|
Tungannu? |
greeting spoken to a person arriving, "where are you coming from?" |
|
Ambannu? |
greeting spoken to a person going somewhere, "where are you going?" | |
| Hap pi tu | reply to Tungannu and Ambannu | |
| Uha, a'a luma' | greeting spoken when arriving at a house | |
| Mana'ik kew | reply to Uha a'a luma' | |
| Padiyalem kew | reply to Uha a'a luma' | |
|
|
Dyos apú |
general greeting |
| Makasta ya agaw | daytime greeting | |
| Makasta ya biga | nighttime greeting | |
Last updated on February 3, 2012.