|
|
Languages
(alphabetical): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cherokee [chr]
(United States of America: Oklahoma, Texas, and North Carolina.) |
|
|
ᎣᏏᏲ |
osiyo: general greeting in the Otali (Western)
dialect; oshiyo in the Kituhwah (Eastern) dialect |
|
|
ᎠᏏᏳ |
asiyu: general greeting in the Otali (Western)
dialect |
|
|
ᏏᏲ |
shiyo: general greeting in the Kituhwah (Eastern)
dialect |
|
|
ᏏᏳ |
shiyu: general greeting in
the
Kituhwah (Eastern)
dialect |
|
|
ᎣᏍᏓᏑᎾᎴᎢ |
osdasunalei: morning greeting in the Otali
dialect; osdashunalei in the Kituhwah dialect |
|
|
ᎣᏍᏓᏑᎮᏰᎡ |
osdasuheyi: afternoon greeting in the Otali
dialect; osdaushunheyiza in the Kituhwah dialect |
|
|
ᎣᏍᏓᏑᏃᎡ |
osdasunoe: nighttime greeting in the Otali
dialect; osdaushunhi in hte Kituhwah dialect |
|
|
ᏙᎯᏧ |
tohitsu: how are you? in the Otali (Western) dialect |
|
|
ᎣᏍᏓ |
osda: reply to ᏙᎯᏧ in the Otali
(Western) dialect |
|
|
ᎣᏍᏓ, ᏩᏙ |
osda wado: reply to ᏙᎯᏧ in the Otali
(Western) dialect |
|
|
ᎣᏏᏧ |
ositsu: reply to ᏙᎯᏧ in the Otali
(Western) dialect |
|
|
ᏙᎯᏊ |
tohigwu: reply to ᏙᎯᏧ in the Otali
(Western) dialect |
|
|
ᎣᏍᏓᏧ |
osdatsu: how are you? in the Otali (Western) dialect |
|
|
ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ |
ulihelisdi: welcome greeting |
|
Cheyenne [chy]
(United States of America: Montana, Oklahoma.) |
|
|
Haáahe |
general greeting spoken by a man to a man
|
|
|
Epâhávatamáno'e |
daytime greeting, "it is a good day" |
|
|
Népâhávomóhtâhehe? |
how are you? |
|
|
Netone'xovomóhtâhe? |
how are you? |
|
|
Nápâhávomóhtâhe |
reply to Netone'xovomohtahe and Netone'xovomóhtâhe |
|
|
Pêhéveéšeëva |
daytime greeting (from English) |
|
|
Pêhévevóonä'o |
morning greeting (from English) |
|
|
Pâhávevóonä'o |
morning greeting (from English) |
|
|
Pêhévetaa'ëva |
evening greeting (from English) |
|
|
Nâho'êho'ôhtse |
greeting spoken by a visitor, "I've come visiting" |
|
|
Ného'nâho'ôhtsevâtse |
greeting spoken by a visitor, "I've come visiting you" |
|
|
Ného'héve'hoomâtse |
greeting spoken by a visitor, "I've come to see you" |
|
|
Va'ôhtama |
welcome greeting spoken to a person visiting
your home |
|
|
Epêhéva'e
tséxo'êhneto |
welcome greeting, "it is good that you came" |
|
Miami [mia]
(United States of America: Indiana and Oklahoma.) |
|
|
Aya |
general greeting |
|
|
Aya aya |
general greeting |
|
|
Aya niihka |
greeting spoken to a friend |
|
|
Aya niihkaania |
greeting spoken to a group of friends |
|
|
Aya niihkaaninka |
greeting spoken to a group of friends |
|
|
Aya eeweemilaani |
greeting spoken to a relative |
|
|
Aya eeweemilakakoki |
greeting spoken to a group of relatives |
|
|
Aya ceeki eeweemakiki |
greeting spoken to a group of relatives |
|
|
Aya ceelaweemilaani |
greeting spoken to a close relative |
|
|
Aya ceelaweemilakakoki |
greeting spoken to a group of close relatives |
|
|
Neehahki-nko kiiyawi? |
how are you? spoken to one person |
|
|
Neehahki-nko kiiyoowe? |
how are you? spoken to a group |
|
|
Neehahki niiyawi |
reply to Neehahki-nko kiiyawi |
|
|
Iihia |
reply to Neehahki-nko kiiyawi and
Neehahki-nko kiiyoowe |
|
|
Neehahki-nko eeweemaciki? |
how is your family? |
|
|
Ceeki neehahki eeweemakiki |
reply to Neehahki-nko eeweemaciki |
|
|
Taaniši išinaakosiyani? |
how are you? informal |
|
|
Keetwi keewaacimwinki? |
how are you?, literally "what's the news" |
|
|
Meeneehwiki keewaacimwinki |
reply to Keetwi keewaacimwinki |
|
|
Taaniši ayaayani? |
where are you going? |
|
|
Minooteeninkiši iiyaayaani |
reply to Taaniši ayaayani, "I am going
to town" |
|
|
Meehkimwikaaninkiši iiyaayaani |
reply to Taaniši ayaayani, "I am going
to work" |
|
|
Maacaani |
reply to Taaniši ayaayani, "I am going
home" |
|
|
Teepahki neeyolaani |
welcome greeting, "I am glad to see you"
spoken to one person |
|
|
Teepahki neeyolakakoki |
welcome greeting, "I am glad to see you"
spoken to more than one person |