|
|
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Eastern Maroon Creole [djk] (Suriname.) | ||
| U weki oo | morning greeting | |
| Iya, u weki yee | reply to U weki oo | |
| U molugu oo | morning greeting | |
| Molugu oo | morning greeting | |
| Molugu | morning greeting | |
| U miti | general greeting, "we meet" | |
| U miti oo | general greeting, "we meet" | |
| Iya, u miti yee | reply to U miti oo | |
| U miti baka oo | general greeting, "we meet again" | |
| Iya, u miti baka yee | reply to U miti oo | |
| Kuneti | evening greeting | |
| A tapu wi oo | late evening and nighttime greeting | |
| A tapu u oo | late evening and nighttime greeting | |
| Iya, a tapu u yee | reply to A tapu u oo | |
| A tapu u baka oo | late evening and nighttime greeting | |
| Iya, a tapu u yee | reply to A tapu u baka oo | |
| Naafu | nighttime greeting | |
| Fa i tan? | how are you? | |
| Fa a e go? | how are you? | |
| Saaflio | reply to Fa i tan and Fa a e go | |
| Saafsaafi | reply to Fa i tan and Fa a e go | |
| Mi de | reply to Fa i tan and Fa a e go | |
| On fa | how are you? | |
| Mi de | reply to On fa | |
| Sani bun | how are you? | |
| Ya, ala sani bun | reply to Sani bun | |
| Ya, ala sani bun na mi | reply to Sani bun | |
| Da u de? | how are you? ("then we exist?") | |
| Dda, da u de? | how are you? spoken to an elder man | |
| Mma, da u de? | how are you? spoken to an elder woman | |
| Iya, u de yee | reply to Da u de | |
| A kiin un baka | respectful greeting in older dialect, used around 1970 | |
| A kiin un baka ye baa | reply to A kiin un baka | |
| Ebira [igb] (Nigeria.) | ||
| Wao | general greeting | |
| Wadahi | general greeting | |
| Wadahi oo | general greeting | |
| Nyene | morning greeting | |
| Kaneri | reply to Nyene | |
| Ete me ya? | how are you? | |
| Iyina ete me ya? | how is your family? | |
| Tao | general greeting in the Okene dialect [igb-oke] | |
| Chao | general greeting in the Igara dialect [igb-iga] | |
| Yanrodu | afternoon greeting in the Igara dialect [igb-iga] | |
| Yanroruva | evening greeting in the Igara dialect [igb-iga] | |
| Otaru | greeting spoken to a chief in the Koto dialect [igb-kot] | |
| Nyeehi | greeting spoken by a visitor | |
| Nyaase | welcome greeting, reply to Nyeehi | |
| Kane | welcome greeting | |
| Ebrié [ebr] (Côte d'Ivoire.) | ||
| Ekoa | general greeting | |
| Ahin | morning greeting | |
| Anou | evening greeting | |
| Ede Idaca [idd] (Benin.) | ||
| Ekoni | morning greeting | |
| O wa ré? | how are you? | |
| O wa réré ni? | how are you? | |
| Eeh | reply to O wa ré and O wa réré ni | |
| Ede Nago [nqg] (Benin.) | ||
| Ékaro | morning greeting | |
| Ojidada | morning greeting used in Ogoutédo | |
| Adedada | morning greeting used in Malété | |
| Adoukpé | repl to Ojidada and Adedada | |
| Ékassé | midday greeting | |
| Ékallé | evening greeting | |
| Okoun? | how are you? | |
| Mmm | reply to Okoun | |
| Kabo | welcome greeting spoken to one person | |
| Ekabo | welcome greeting spoken to a group | |
| Edo [bin] (Nigeria.) | ||
| Kóyo | general greeting | |
| Ado | general greeting | |
| Ób'ówie | morning greeting | |
| Ób'ávàn | afternoon greeting | |
| Ób'ótà | evening greeting | |
| Vbèè óye hé? | how are you? | |
| Vbo yé hé? | how are you? informal | |
| Vbo yé héh? | how are you? informal | |
| Òyè èsé | reply to Vbèè óye hé, Vbo yé hé, and Vbo yé héh | |
| Òy'èsé | reply to Vbèè óye hé, Vbo yé hé, and Vbo yé héh | |
| Ób'ínwìnà | greeting spoken to a person who is working | |
| Ób'ówa | greeting spoken to a person who is at home | |
| Ób'ókhían | welcome greeting | |
| Labo | morning greeting used by the Osuan, Enogie, and Osenugba families | |
| Dalaeho | morning greeting used by the Enogie family of Ehor | |
| Laeru | morning greeting used by the Ise family of Utekon | |
| Lagba | morning greeting used by the Elema family of Benin | |
| Lagia | morning greeting used by the Agia family | |
| Lagierua | morning greeting used by the Enogie family of Erua | |
| Lagiesan | morning greeting used by the Ezomo family of Benin | |
| Lagiewan | morning greeting used by the Iyase family of Udo | |
| Lagite | morning greeting used by the Enogie family of Ute | |
| Delagun | morning greeting used by the Olokhunmwun famly | |
| Lagun | morning greeting used by the Olokhunmwun famly | |
| Laide | morning greeting used by the Aide family | |
| Laigena | morning greeting used by the Igiena family | |
| Delaihon | morning greeting used by hte Eholor family of Igieduma | |
| Laihon | morning greeting used by hte Eholor family of Igieduma | |
| Delaiki | morning greeting used by the Osa family of Benin | |
| Laiki | morning greeting used by the Osa family of Benin | |
| Laidu | morning greeting used by the Idu and Ogiefa families | |
| Laigie | morning greeting used by the Igie family | |
| Delaihe | morning greeting used by the Ohenukoni family of Eviekoi | |
| Laihe | morning greeting used by the Ohenukoni family of Eviekoi | |
| Laire | morning greeting used by the Eholor Nire and Ogiamen families | |
| Lairen | morning greeting used by the Iren family | |
| Delaiso | morning greeting used by the royal family from the Ogiso era | |
| Laiso | morning greeting used by the royal family from the Ogiso era | |
| Laize | morning greeting used by the Ize family | |
| Delakun | morning greeting used by the Enogie famly of Ugo N'eki | |
| Delakpan | morning greeting used by the Akpan family | |
| Lakpan | morning greeting used by the Akpan family | |
| Lakun | morning greeting used by the Enogie famly of Ugo N'eki | |
| Laloke | morning greeting used by the Oloke family | |
| Delalu | morning greeting used by the Enogie family of Irhue | |
| Lalu | morning greeting used by the Enogie family of Irhue | |
| Lamehe | morning greeting used by hte Emehe family | |
| Lamehi | morning greeting used by the Oloton family of Benin | |
| Lameri | morning greeting used by the Emeri family | |
| Lamero | morning greeting used by the Eze family | |
| Lamezi | morning greeting used by the Eni family of Uzae | |
| Lamodu | morning greeting used by the Umodu family | |
| Lamogun | morning greeting used by the royal family from Ewaka 1 | |
| Lamekon | morning greeting used by the Emekon family | |
| Lamokun | morning greeting used by the Umokun family | |
| Lamolu | morning greeting used by the Umolu family | |
| Lamosun | morning greeting used by the Ero family of Benin | |
| Lamoru | morning greeting used by the Olumoru family | |
| Delani | morning greeting used by the Ine N'Igun family of Benin | |
| Lani | morning greeting used by the Ine N'Igun family of Benin | |
| Laogele | morning greeting used by the Oliha family of Benin | |
| Lareni | morning greeting used by the Ureni family | |
| Larendo | morning greeting used by the Ogiefa family of Benin | |
| Latose | morning greeting used by the Edohen and Isiemwenro families | |
| Laugha | morning greeting used by the Ugha family | |
| Laughe | morning greeting used by the Ughe family | |
| Delauhe | morning greeting used by the Elawure family of Usen | |
| Lauhe | morning greeting used by the Elawure family of Usen | |
| Lauvbe | morning greeting used by the Enogie family of Uvbe | |
| Lavbieze | morning greeting used by the Iyase family of Benin | |
| Lavbiuwa | morning greeting used by the Enogie family of Evbokabua | |
| Layede | morning greeting used by the Iyase famly of Uselu | |
| Layeru | morning greeting used by the Ezima family of Okeluhen | |
| Edolo [etr] (Papua New Guinea: Southern Highlands and Western Provinces.) | ||
|
Jose |
general greeting |
|
| Esoa | general greeting | |
| Efate, North [llp] (Vanuatu: Efate Island.) | ||
| Malbong | morning greeting | |
| Malbong wia | morning greeting | |
| Rammel wia | afternoon greeting | |
| Bon wia | nighttime greeting | |
| Efate, South [erk] (Vanuatu: Efate Island.) | ||
| Aliat wi | general greeting | |
| Pulpog wi | morning greeting | |
| Pog wi | morning greeting | |
| Kotfan wi | afternoon greeting | |
| Iwi ko? | how are you? | |
| Pa fak eswa? | where are you going? | |
| Ku to ewan mai? | where are you coming from? | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Efik [efi] (Nigeria.) | ||
| Amesiere | morning greeting spoken to one person | |
| Amesiere nde | reply to Amesiere | |
| Emesiere | morning greeting spoken to a group of people | |
| Emesiere nde | reply to Emesiere | |
| Mɔkɔm | afternoon greeting | |
| Asiere | evening greeting spoken to one person | |
| Asiere nde | reply to Asiere | |
| Esiere | evening greeting spoken to a group of people | |
| Esiere nde | reply to Esiere | |
| Aba die? | how are you? | |
| Idem mfo? | how are you? | |
| Etie didie? | how are you? | |
| Idem mi ɔsɔŋ | reply to Aba die, Idem mfo, and Etie didie | |
| A me di o | welcome greeting | |
| Ega [ega] (Côte d'Ivoire.) | ||
| Mʊka | general greeting spoken to one person | |
| Mʊkanʊ | general greeting spoken to a group | |
| Mʊkabɛ | formal greeting spoken to one person | |
| Mʊkanʊbɛ | formal greeting spoken to a group | |
| Ofli mʊka | morning greeting spoken to one person | |
| Ofli mʊkanʊ | morning greeting spoken to a group | |
| Onyodho mʊka | evening greeting spoken to one person | |
| Onyodho mʊkanʊ | evening greeting spoken to a group | |
| Eggon [ego] (Nigeria: Nasarawa State.) | ||
| Agba | general greeting | |
| Gbagba | general greeting | |
| No kso bugu? | morning greeting | |
| No kso pyan pyan? | morning greeting | |
| Egyptian [egy] (ancient Egypt: from 1300 BC to 700 BC.) | ||
| Iiti | general greeting | |
| Iiti em hotep | general greeting | |
| Em hotep nefer | general greeting | |
| Em hotep nefer weret | general greeting | |
| Yii em hoptem | general greeting | |
| Yeh | informal greeting | |
| Aw ibek | greeting spoken to a man | |
| Aw ibetj | greeting spoken to a woman | |
| Ejagham [etu] (Cameroon and Nigeria.) | ||
| Nkuba | general greeting | |
| Ekoba | general greeting | |
| O nyim a | morning greeting | |
| O nyimelong | reply to O nyim a | |
| Ekari [ekg] (Indonesia: West Papua.) | ||
| Koyaa | general greeting | |
| Koyaa agapi | general daytime greeting | |
| Koya agapi | general daytime greeting | |
| Koya abata | morning greeting | |
| Kadanii? | how are you? | |
| Kawedanii? | how are you? | |
| Ekegusii [guz] (Kenya: Nyanza Province. Tanzania: Mara region.) | ||
| Mbiore | general greeting | |
| Imbuya ore? | general greeting spoken to one person | |
| Imbuya ande | reply to Imbuya ore | |
| Imbuya more? | general greeting spoken to a group of people | |
| Imbuya tore | reply to Imbuya more | |
| Bwakire | morning greeting | |
| Bwakire buya | morning greeting | |
| Bwairire buya | afternoon greeting | |
| Kwabokire? | morning greeting, literally "how was the night?" | |
| Buya | reply to Kwabokire | |
| Eleme [elm] (Nigeria: Rivers State.) | ||
| Ade ageta | morning greeting | |
| Mmuji aba | evening greeting | |
| Jaa bee ɔdɔ jaa? | how are you? spoken to one person | |
| Nɔ akaa | reply to Jaa bee ɔdɔ jaa | |
| Jaa bee ɔdɔi jaa? | how are you? spoken to a group | |
| Re dɔ akaa | reply to Jaa bee ɔdɔi jaa | |
| Elip [ekm] (Cameroon: Yambasa.) | ||
| A má húnyíge | general greeting | |
| Mbígélíd | general greeting | |
| Elmolo [elo] (Kenya.) | ||
| Nyai | general greeting | |
| Emai-Iuleha-Ora [ema] (Nigeria: Eda State, Owen LGA.) | ||
| Ésè | general greeting in the Emai dialect [ema-ema] | |
| Edi | general greeting in the Emai dialect [ema-ema] | |
| Edioo | morning greeting spoken by a man in the Emai dialect [ema-ema] | |
| Laoba | morning greeting spoken by a woman in the Emai dialect [ema-ema] | |
| Emberá-Catío [cto] (Colombia. Panama.) | ||
| Kʉa | general greeting | |
| Emberá, Chamí [cmi] (Colombia: Antioquía and Chocó.) | ||
| Bîaka | general greeting | |
| Bía chiruca | general greeting | |
| Sâ ewarisma | morning greeting | |
| Saka ewarisma | morning greeting | |
| Sâ kuîruma | afternoon greeting | |
| Saka kiubwdama | afternoon greeting | |
| Saka kiusma | nighttime greeting | |
| Burá rijá? | how are you? | |
| Sakabuma | welcome greeting | |
| Emberá, Northern [emp] (Panama: southern region.) | ||
| Mena | general greeting | |
| Díapeda ebaribía | morning greeting | |
| Quebara ebaribía | afternoon greeting | |
| Díamasi ebaribía | evening greeting | |
| Burá saúa? | how are you? | |
| Bía búa | reply to Burá saúa | |
| Merá? | how are you? | |
| Casá? | how are you? | |
| Sambabu? | how are you? | |
| Mena chapa | greeting spoken to a man in the Darién dialect | |
| Mena chapa weena | greeting spoken to a woman in the Darién dialect | |
| Mena java | greeting spoken to a man in the Ipeti dialect | |
| Mena kahu | greeting spoken to a woman in the Ipeti dialect | |
| Bía ze buruará | welcome greeting | |
| Emerillon [eme] (French Guiana.) | ||
| Tãʔwã po | general greeting | |
| Tãʔwã peledʒuɲ | general greeting | |
| Elemaʔẽ ba | general greeting | |
| Elepakatu | morning greeting | |
| Sidʒapɨakaneŋ | evening greeting | |
| Emilian [egl] (Italy.) | ||
| A t salût | informal greeting spoken in the Bologna dialect | |
| Bån dé | morning greeting in the Bologna dialect | |
| At salut | informal greeting spoken in the Modenese dialect | |
| Bon giùran | morning greeting in the Piacentino dialect [egl-wes] | |
| At salot | informal greeting spoken in the Reggiano dialect | |
| Bona not | nighttime greeting spoken in the Reggiano dialect | |
| Bonzòrni | morning greeting in the San Marino dialect | |
| Cum vàla | how are you? | |
| A si 'rivet | welcome greeting | |
| E'ñapa Woromaipu [phb] (Venezuela: Bolivar State.) | ||
| Awë'sa' kam? | greeting spoken to one person arriving, "have you arrived?" | |
| Awë'sa' kam amënton? | greeting spoken to a group arriving, "have you arrived?" | |
| Ëë'se yu | reply to Awë'sa' kam and Awë'sa' kam amënton | |
| Enawené-Nawé [unk] (Brazil: Mato Grosso.) | ||
| Haitanokasina | general greeting | |
| Enets, Forest [enf] (Russia: Potapovo and Dudinka.) | ||
| Дорово | dorovo: general greeting | |
| Enets, Tundra [enh] (Russia: Vorontsovo, Karepovsk, and Tukhard.) | ||
| Дорово | dorovo: general greeting | |
| Ань дороба | an' doroba: welcome greeting | |
| Enga [enq] (Papua New Guinea: Enga Province.) | ||
| Kotáka | general greeting | |
| Yongáma | morning greeting | |
| Yongám'o | morning greeting | |
| Yongám eret | morning greeting | |
| Kuakam | nighttime greeting | |
| Kuakam'o | nighttime greeting | |
| Kuakam eret | nighttime greeting | |
| Engdewu [ngr] (Solomon Islands: Santa Cruz island in Temotu Province.) | ||
| Nim ka | general greeting spoken to one person | |
| Nimwe öki | general greeting spoken to a group | |
| 'Mwaʔti kɛ ikɔrei | morning greeting | |
| Tüvëna yöpö? | where are you going? | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| English [eng] (United Kingdom, United States of America, Canada, Australia, various other countries.) | ||
| Hello | formal greeting | |
| Hi | informal greeting | |
| Good morning | morning greeting (until noon) | |
| Good afternoon | afternoon greeting | |
| Good evening | formal evening greeting | |
| Good day | formal daytime greeting | |
| How are you? | how are you? | |
| Fine | reply to how are you | |
| Fine, how are you? | reply to how are you | |
| Fine, and how are you? | reply to how are you | |
| Fine, how're you? | reply to how are you (spoken language only) | |
| Fine, and you? | reply to how are you | |
| I'm fine, thank you, and you? | formal reply to how are you | |
| How's it going? | how are you? informal | |
| How's it goin'? | how are you? informal (spoken language only) | |
| What's new? | how are you? informal | |
| Welcome | formal greeting spoken to a person who is arriving | |
| Did you have a safe trip? | greeting spoken to a person arriving from a long trip | |
| Did you have a good trip? | greeting spoken to a person arriving from a long trip | |
| G'day | general greeting used in some parts of Australia [eng-aus] | |
| Hiya | informal greeting used in parts of Australia and UK (spoken language only) [eng-aus] | |
| How are you going? | how are you? used in some parts of Australia [eng-aus] | |
| How ya goin' | informal greeting used in some parts of Australia (spoken language only) [eng-aus] | |
| Hay gaan | informal greeting used in some parts of Australia (spoken language only) [eng-aus] | |
| Hezza gaan | informal greeting used in some parts of Australia (spoken language only) [eng-aus] | |
| Hoo ya gannin? | how are you? in the Geordie dialect spoken in North East England [eng-geo] | |
| Hoo's ya fettle? | how are you? in the Geordie dialect spoken in North East England [eng-geo] | |
| Aal reet? | how are you? in the Geordie dialect spoken in North East England [eng-geo] | |
| Hey up | informal greeting in the Yorkshire dialect of England [eng-noy] | |
| Ay up | informal greeting in the East Midlands and Yorkshire dialects of England [eng-noy] | |
| Ey up | informal greeting in the East Midlands dialect of England [eng-noy] | |
| Worrow | informal greeting in the West Midlands dialect of England [eng-bir] | |
| Am yow awight? | how are you? in the West Midlands dialect of England [eng-bir] | |
| Oyamwa? | how are you? in the West Midlands dialect of England [eng-bir] | |
| Mornin' | morning greeting in the West Midlands dialect of England [eng-bir] | |
| Afternoon | afternoon greeting in the West Midlands dialect of England [eng-bir] | |
| Evenin' | evening greeting in the West Midlands dialect of England [eng-bir] | |
| How goes it? | how are you? in the Cumberland dialect of England, 19th century [eng-cum] | |
| How are ye the day? | how are you? in the Cumberland dialect of England, 19th century [eng-cum] | |
| Gyly | reply to How are ye the day in the Cumberland dialect, 19th century [eng-cum] | |
| Whit wey are ye? | how are you? spoken in the Ulster dialect [eng-noh] | |
| What about ye? | how are you? in the Ulster dialect [eng-noh] | |
| How bist? | how are you? in the Bristol dialect of England (spoken language only) | |
| How bist yow? | how are you? in the Bristol dialect of England (spoken language only) | |
| How bist yer? | how are you? in the south Worcestershire dialect of England (spoken language only) | |
| How bist ye? | how are you? in the Montgomeryshire dialect of England (spoken language only) | |
| How bist 'e? | how are you? in the Northamptonshire dialect of England (spoken language only) | |
| Ow bist? | how are you? in Yorkshire, Lancashire, Shropshire, Wolverhampton dialects of England | |
| Bay too ba | reply to Ow bist | |
| Howdy | informal greeting used in Texas, United States of America | |
| Where ya'at? | informal greeting used in New Orleans, United States (spoken language only) | |
| Hi y'all | informal greeting spoken to a group of people in southern United States | |
| Howzit? | how are you? used in South Africa and Namibia | |
| Feeling somehow? | how are you? used in Namibia | |
| How is the morning? | morning greeting used in Namibia | |
| How now | general greeting used in the 16th century | |
| Well met | general greeting used in the 16th century | |
| Good den | general greeting used in the 16th century | |
| Give you a good day | formal greeting used in the 16th century | |
| Give thee a good day | informal greeting used in the 16th century | |
| Good morrow | morning greeting used in the 16th century | |
| Give you good morrow | formal morning greeting used in the 16th century | |
| Give thee good morrow | informal morning greeting used in the 16th century | |
| Good even | evening greeting used in the 16th century | |
| Good e'en | evening greeting used in the 16th century | |
| Give you good e'en | formal evening greeting used in the 16th century | |
| Give thee good e'en | informal evening greeting used in the 16th century | |
| English, Middle [enm] (England: 11th through 15th centuries.) | ||
| Gode dai | general greeting | |
| Gode dei | general greeting | |
| Gode morne | morning greeting | |
| Gode morwe | morning greeting | |
| Gode morwene | morning greeting | |
| Gode morweninge | morning greeting | |
| Gode æfen | afternoon greeting | |
| Gode even | evening greeting | |
| English, Old [ang] (England: 7th through 11th centuries.) | ||
| Hāl | general greeting spoken to one person | |
| Ēalā | general greeting spoken to one person | |
| Wes hāl | general greeting spoken to one person | |
| Wesaþ hāl | general greeting spoken to a group of people | |
| Wesaþ hāle | general greeting spoken to a group of men | |
| Wesaþ hāla | general greeting spoken to a group of women | |
| Wesaþ ge hāl | general greeting spoken to a group of people | |
| Sīe hāl | general greeting spoken to one person | |
| Hāl wes þū | general greeting spoken to one person | |
| Ic grete þe | general greeting spoken to one person | |
| Gōd dæg | general greeting | |
| Gōdne dæg | general greeting | |
| Gōd morgen | morning greeting | |
| Gōdne morgen | morning greeting | |
| Gōd æfen | afternoon greeting | |
| Gōdne æfen | afternoon greeting | |
| Hū færst þū? | how are you? | |
| Hū gæþ? | how are you? | |
| Hū gæþ hit þē? | how are you? | |
| Hū gæþ hit for þē todæg? | how are you today? | |
| Ic eom gesund | reply to Hū gæþ, Hū gæþ hit þē and Hū gæþ hit for þē todæg | |
| Ic is gōd | reply to Hū gæþ, Hū gæþ hit þē and Hū gæþ hit for þē todæg | |
| Wel, þancie | reply to Hū gæþ, Hū gæþ hit þē and Hū gæþ hit for þē todæg | |
| Gōd, þancie | reply to Hū gæþ, Hū gæþ hit þē and Hū gæþ hit for þē todæg | |
| Wilcume | welcome greeting | |
| Willcume | welcome greeting | |
| Enlhet [enl] (Paraguay.) | ||
| Lheiap nak | greeting spoken to a man | |
| Lheia anak | greeting spoken to a woman | |
| Enwan [enw] (Nigeria: Akwa Ibom State.) | ||
| Alaha | morning greeting | |
| Okio | nighttime greeting | |
| Sala dighi? | how are you? | |
| Ofo, edioko | reply to Sala dighi | |
| Ile, ofuo? | how are you? | |
| Out | reply to Ile ofuo | |
| Epena [sja] (Colombia.) | ||
| K'apɨa pia bɨkã | general greeting | |
| Pia bapari iji | general greeting | |
| Equatorial Guinea Pidgin [fpe] (Equatorial Guinea.) | ||
| Mɔnin | morning greeting spoken to one person | |
| Gud mɔnin | morning greeting spoken to one person | |
| Ùna gud mɔnin | morning greeting spoken to a group of people | |
| Gud áftènun | afternoon greeting spoken to one person | |
| Ùna gud áftènun | afternoon greeting spoken to a group of people | |
| Gud ivin | evening greeting spoken to one person | |
| Ùna gud ivin | evening greeting spoken to a group of people | |
| Kusέ ò | greeting spoken to one person who is working | |
| Ùna kusέ ò | greeting spoken to a group of people who are working | |
| Haw fɔ yu? | how are you? spoken to one person | |
| Haw fɔ ùna? | how are you? spoken to a group of people | |
| Haw fa? | how are you? informal | |
| À de | reply to Haw fɔ yu and Haw fɔ ùna | |
| À wɛl | reply to Haw fɔ yu and Haw fɔ ùna | |
| Wɛlkɔm | welcome greeting | |
| Ere [twp] (Papua New Guinea: Manus Province.) | ||
| Maping | morning greeting | |
| Ersu [ers] (China: south central Sichuan.) | ||
| Nə kha ʒɿgɛ̀? | where are you going? | |
| Nə kha ʒɿgəɛ̀? | where are you going? | |
| Erzya [myv] (Russia: Mordvin region.) | ||
| Шумбрат | shumbrat: general greeting spoken to one person | |
| Шумбратадо | shumbratado: general greeting spoken to a group of people | |
| Шумбрачи | shumbrachi: general greeting | |
| Паро чи | paro chi: general daytime greeting | |
| Сюкпря | syukprya: informal greeting | |
| Валске марто | valske marto: morning greeting | |
| Паро валске | paro valske: morning greeting | |
| Чокшне марто | chokshne marto: evening greeting | |
| Паро чокшне | paro chokshne: evening greeting | |
| Шумбра чокшне | shumbra chokshne: evening greeting | |
| Кода теветь? | koda tevet: how are you? | |
| Кода тевтне? | koda tevtne: how are you? | |
| Сюкпря, вадрясто | syukprya, vadryasto: reply to Кода теветь and Кода тевтне | |
| Сюкпря, паро | syukprya, paro: reply to Кода теветь and Кода тевтне | |
| Кода эрятадо? | koda eryatado: how are you? | |
| Парсте | parste: reply to Кода эрятадо | |
| Васттадызь паро мельсэ | vasttadyz paro melse: welcome greeting | |
| Эсь мелень коряс | es' melen' koryas: welcome greeting | |
| Инеськеть, садо | inesket sado: welcome greeting spoken to one person | |
| Инеськеть, совадо | insetket sovado: welcome greeting spoken to a group | |
| Esan [ish] (Nigeria: Edo State.) | ||
| Khara | greeting spoken by a man | |
| Ghara | greeting spoken by a man | |
| Ara | greeting spoken by a man | |
| Aesan | morning greeting spoken by a man | |
| Doẹjie | morning greeting spoken by a woman | |
| Doajie | morning greeting spoken by a woman | |
| Bọ dia yẹ? | how are you? spoken to one person | |
| Bha bọ dia ye?̣ | how are you? spoken to a group | |
| Wa bọ dia yẹ? | how are you? spoken to a group | |
| Mefure | reply to Bọ dia ye | |
| Ọfure | reply to Bọ dia ye | |
| Egbe daẹn? | are you well? | |
| Egbe dan mhẹn | reply to Egbe daẹn | |
| ọ dia nosẹn | reply to Egbe daẹn | |
| Wẹ lebai? | greeting, "have you eaten?" | |
| Obokhian | welcome | |
| Ese [mcq] (Papua New Guinea: Oro Province.) | ||
| Ese | general greeting | |
| Esu'ua | general greeting | |
| Ese Ejja [ese] (Bolivia and Peru.) | ||
| Yatini | general greeting | |
| Achajja ami? | how are you? | |
| Achajja amiani? | how are you? | |
| A'a mi yani? | how are you? (probably a different spelling of amiani in the greetings above) | |
| Yapametani | reply to Achajja amiani | |
| Eskayan [esy] (Philippines: Taytay, Bohol.) | ||
| Abilaki | general greeting | |
| Griyalu aga | morning greeting | |
| Griyalu agatacang | midday greeting | |
| Griyalu lingay | afternoon greeting | |
| Griyalu cloper | evening greeting | |
| Lamis samyal | thank you | |
| Esselen [esq] (United States of America: Big Sur, California.) | ||
| Saleki atsa | general greeting | |
| Saleki asatsa | morning greeting | |
| Saleki itsa | afternoon greeting | |
| Saleki itsa kominan | afternoon greeting spoken to a group | |
| Saleki itsu | evening greeting | |
| Saleki tomanis | nighttime greeting | |
| Ketsapam nenipuk? | where are you going? | |
| Iyu iyu | welcome greeting | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Estonian [ekk] (Estonia.) | ||
| Tere | general greeting | |
| Tervist | general greeting | |
| Tere päevast | general daytime greeting | |
| Tere hommikust | morning greeting | |
| Tere õhtust | evening greeting | |
| Hommikust | informal morning greeting | |
| Tere hommikut | informal morning greeting | |
| Hommikut | informal morning greeting | |
| Hommik | informal morning greeting | |
| Õhtust | informal evening greeting | |
| Õhtut | informal evening greeting | |
| Tere õhtut | informal evening greeting | |
| Tere jõudu | greeting spoken to a person who is working | |
| Jõudu | greeting spoken to a person who is working | |
| Jõudu tööle | greeting spoken to a person who is working | |
| Tarvis | reply to Tere jõudu, Jõudu, and Jõudu tööle | |
| Jõudu tarvis | reply to Tere jõudu, Jõudu, and Jõudu tööle | |
| Terekest | informal greeting | |
| Tšau | informal greeting | |
| Kuidas läheb? | how are you? | |
| Kuidas teil läheb? | how are you?, formal | |
| Kuidas sul läheb? | how are you?, informal | |
| Kuidas sinul läheb? | how are you?, informal | |
| Kuidas sa elad? | how are you?, informal | |
| Kuidas käsi käib? | how are you? | |
| Hästi | reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, Kuidas sul läheb, and Kuidas käsi käib | |
| Tänan hästi | reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, Kuidas sul läheb, and Kuidas käsi käib | |
| Tänan küsimast, hästi | reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, Kuidas sul läheb, and Kuidas käsi käib | |
| Läheb | reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, and Kuidas sul läheb | |
| Mul läheb hästi | reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, and Kuidas sul läheb | |
| Mul läheb hästi, aitäh | reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, and Kuidas sul läheb | |
| Minul läheb hästi | reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, and Kuidas sul läheb | |
| Minul läheb hästi, aitäh | reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, and Kuidas sul läheb | |
| Mis uudist? | how are you? informal, "what's new?" | |
| Mitte midagi | reply to Mis uudist | |
| Mitte midagi erilist | reply to Mis uudist | |
| Ei midagi erilist | reply to Mis uudist | |
| Ei midagi | reply to Mis uudist | |
| Ei midagi, tänan küsimast | reply to Mis uudist | |
| Tere tulemast | welcome greeting | |
| Terit | general greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Terit teitele | general greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Terbist | general greeting in the Lääne dialect of Paimvere [ekk-wes] | |
| Tere ommikkust | morning greeting in the Kesk dialects of Põltsamaa and Viru-Jaagupi [ekk-mid] | |
| Tere uomigut | morning greeting in the Kirde dialect of Prangli [ekk-nce] | |
| Tere ommigust | morning greeting in the Kirde dialect of Viru-Nigula [ekk-nce] | |
| Tere ommikkust | morning greeting in the Kirde dialects of Lüganuse and Jõhvi [ekk-nce] | |
| Tere ommuguss | morning greeting in the Ida dialect of Kodavere [ekk-eas] | |
| Tere omigust | morning greeting in the Lääne dialect of Hanila [ekk-wes] | |
| Tere omikust | morning greeting in the Lääne dialect of Häädemeeste [ekk-wes] | |
| Tere omikkust | morning greeting in the Lääne dialect of Martna [ekk-wes] | |
| Tere omingust | morning greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Tere ommikkust | morning greeting in the Saaremaa dialect of Mustjala [ekk-isl] | |
| Tere omigust | morning greeting in the Saaremaa dialect of Anseküla [ekk-isl] | |
| Tere oomigust | morning greeting in the Saaremaa dialect of Kihelkonna [ekk-isl] | |
| Tere omingust | morning greeting in the Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Tere omikkud | morning greeting in the Kihnu dialect [ekk-isl] | |
| Tere ommukust | morning greeting in the Mulgi dialect of Karksi [ekk-mul] | |
| Tere ommukut | morning greeting in the Mulgi dialect [ekk-mul] | |
| Ommukust | morning greeting in the Mulgi dialect [ekk-mul] | |
| Tere hommikut | morning greeting spoken in the Tartu dialect [ekk-tar] | |
| Tere päivast | general daytime greeting in the Kirde dialect of Kuusalu [ekk-nce] | |
| Tere päävast | general daytime greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Tere lõunast | midday greeting in the Lääne dialect of Häädemeeste [ekk-wes] | |
| Tere 'õhtast | evening greeting in the Lääne dialects of Häädemeeste and Mihkli [ekk-wes] | |
| Tere õhtast | evening greeting in the Kirde dialect of Lüganuse [ekk-nce] | |
| Tere öhtast | evening greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Tere õdagut | evening greeting spoken in the Tartu dialect [ekk-tar] | |
| Kudas so käsi käib? | how are you? in the Kesk dialect of Kose [ekk-mid] | |
| Kudas so käbäräd käiväd? | how are you? in the Kesk dialect of Juuru [ekk-mid] | |
| Kuida käsi käib? | how are you? in the Kirde dialect of Vaivara [ekk-nce] | |
| Kuida käbäräd käiväd? | how are you? in the Kirde dialect of Vaivara [ekk-nce] | |
| Kuda käbäräd käiväd? | how are you? in the Kirde dialect of Jõhvi [ekk-nce] | |
| Kuda käsi käib? | how are you? in the Kirde dialect of Kuusalu [ekk-nce] | |
| Kudas käbäläd käüväd? | how are you? in the Kirde dialect of Kuusalu [ekk-nce] | |
| Kuda käbäräd käevad? | how are you? in the Ida dialect of Kodavere [ekk-eas] | |
| Iass | reply to Kuda käbäräd käevad in the Ida dialect of Kodavere [ekk-eas] | |
| Kudas elad? | how are you? in the Lääne dialect of Martna and Pärnu-Jaagupi [ekk-wes] | |
| Kudas käsi keib? | how are you? in the Lääne dialect of Martna [ekk-wes] | |
| Hiaste | reply to Kudas elad and Kudas käsi keib in the Lääne dialect of Martna [ekk-wes] | |
| Kudas käpp köib? | how are you? in the Lääne dialect of Pärnu-Jaagupi [ekk-wes] | |
| Kudas käbäräd käivad? | how are you? in the Lääne dialect of Pärnu-Jaagupi [ekk-wes] | |
| Kuda elu lähäb? | how are you? in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Kuda lähäb? | how are you? in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Kudas lähäb? | how are you? in the Kihnu dialect [ekk-isl] | |
| Mis elu sa elad? | how are you? in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Kuda elad? | how are you? in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Kudas käsi käib? | how are you? in the Saaremaa dialect of Karja [ekk-isl] | |
| Kuidas käsi keib? | how are you? in the Saaremaa dialect of Kihelkonna [ekk-isl] | |
| Kuidas käpad keivad? | how are you? in the Saaremaa dialect of Kihelkonna [ekk-isl] | |
| Kudas käbarad käivad? | how are you? in the Saaremaa dialect of Pöide [ekk-isl] | |
| Kuidas käpad käivad? | how are you? in the Hiiumaa dialect of Käina [ekk-isl] | |
| Kuidas käbalad köevad? | how are you? in the Muhu dialect [ekk-isl] | |
| Kuda lääp? | how are you? in the Mulgi dialect [ekk-mul] | |
| Kuda lääb? | how are you? in the Mulgi dialect [ekk-mul] | |
| Kudas elu lääp? | how are you? in the Mulgi dialect [ekk-mul] | |
| Kudas läks? | how are you? in the Mulgi dialect of Kolga-Jaani [ekk-mul] | |
| Tere päävast | morning greeting in the Mulgi dialect of Tarvastu [ekk-mul] | |
| Kudas käsi käib? | how are you? in the Mulgi dialect of Tarvastu [ekk-mul] | |
| Kuiss käbäre käivä? | how are you? in the Mulgi dialect of Helme [ekk-mul] | |
| Äste | reply to Kuda lääp, Kuda lääb, Kudas käsi käib, Kuiss käbäre käivä in Mulgi dialect | |
| Kuda läheb? | how are you? spoken in the Tartu dialect [ekk-tar] | |
| Kuda läks? | how are you? spoken in the Tartu dialect of Tartu-Maarja [ekk-tar] | |
| Kuda käsi käib? | how are you? spoken in the Tartu dialect [ekk-tar] | |
| Kudas käsi käib? | how are you? spoken in the Tartu dialect of Puhja [ekk-tar] | |
| Kudass käsi käib? | how are you? spoken in the Tartu dialect of Nõo [ekk-tar] | |
| Äste | reply to Kuda läheb, Kuda käsi käib, and Kudass käsi käib in the Tartu dialect | |
| Terre | general greeting used in the 18th century | |
| Terre, terre | general greeting used in the 18th century | |
| Terre lounat | midday greeting used in the 18th century | |
| Terre lounast | midday greeting used in the 18th century | |
| Terre õhtust | midday greeting used in the 18th century | |
| Kuida kässi käib? | how are you? used in the 18th century | |
| Kuida teie kässi käib? | how are you? used in the 18th century | |
| Terre tullemast | welcome greeting used in the 18th century | |
| Olle terwe tullemast | welcome greeting used in the 18th century | |
| Olge terwe tullemast | welcome greeting used in the 18th century | |
| Terre | general greeting used in the 16th century | |
| Terre pääwast | general daytime greeting used in the 16th century | |
| Terre hommikost | morning greeting used in the 16th century | |
| Terre hommiko | morning greeting used in the 16th century | |
| Terre homiko | morning greeting used in the 16th century | |
| Terre hommest | morning greeting used in the 16th century | |
| Terre homikust | morning greeting used in the 16th century | |
| Terre homikult | morning greeting used in the 16th century | |
| Terre homselt | morning greeting used in the 16th century | |
| Terre hommogult | morning greeting used in the 16th century | |
| Terre lounast | midday greeting used in the 16th century | |
| Terre lounat | midday greeting used in the 16th century | |
| Terre öhtust | evening greeting used in the 16th century | |
| Terre öddangult | evening greeting used in the 16th century | |
| Kuida kässi käib? | how are you? used in the 16th century in the northern dialect | |
| Kuis kässi käüp? | how are you? used in the 16th century in the southern dialect | |
| Terre tullemast | welcome greeting used in the 16th century | |
| Terwe | general greeting used in the 15th century | |
| Terwe pehwast | daytime greeting used in the 15th century | |
| Terwe hohmickust | morning greeting used in the 15th century | |
| Terwe öchtust | evening greeting used in the 15th century | |
| Terveh | general greeting used in the 12th century | |
| Terveh päevästä aigaa | formal daytime greeting used in the 12th century | |
| Terveh hoommikkosta aigaa | formal morning greeting used in the 12th century | |
| Terveh õhtagosta aigaa | formal evening greeting used in the 12th century | |
| Eten [etx] (Nigeria: Plateau State.) | ||
| Èdè | greeting spoken to an older woman | |
| Eton [etn] (Cameroon: Lekie Division.) | ||
| Më të wa kon | general greeting | |
| Më të wa kone | general greeting | |
| Më të wa kone wale | greeting used when calling to a person who is across the street | |
| Mbe mbe kiri | morning greeting | |
| Kiri mbang | reply to Mbe mbe kiri | |
| Mbe mbe n'goré | early evening greeting | |
| N'goré mbang | reply to Mbe mbe n'goré | |
| Mbe mbe alou | late evening greeting | |
| Alumbang | reply to Mbe mbe alou | |
| Etsako [ets] (Nigeria: Etsako LGA.) | ||
| Nai'egbhia | morning greeting spoken to one person | |
| Vba nai'egbhia | morning greeting spoken to a group | |
| Uma'leghue? | morning greeting, "did you sleep well?" | |
| Ule ghue? | morning greeting, "did you sleep well?" | |
| Ogho ōkulah | reply to Uma'leghue and Ule ghue | |
| Mó óta | afternoon greeting spoken to one person | |
| Vba mó óta'o | afternoon greeting spoken to a group | |
| Mó oghode | evening greeting spoken to one person | |
| Vba mó oghode | evening greeting spoken to a group | |
| Agboo? | how are you? | |
| Opunoi | reply to Agboo | |
| Opunomhi | reply to Agboo | |
| Osomhi | reply to Agboo | |
| Éboyo | how is it? | |
| Abé? | how is it? | |
| Mokhia | welcome greeting | |
| Obo'okhia | welcome greeting | |
| Etulo [utr] (Nigeria: Benue and Taraba States.) | ||
| Òtɔ́wà | morning greeting | |
| Ógábáídù | greeting spoken to a chief | |
| Even [eve] (Russia: Yakutia and Kamchatka.) | ||
|
Дорова |
dorova: general greeting |
|
| Дорова дялбу |
dorova dyalbu: greeting spoken to a group, "hello friends" |
|
| Дорова ибдири |
dorova ibdiri: greeting spoken to a group, "hello friends" |
|
| Этти |
etti: general greeting |
|
| Ай бадирапач | ai badirapach: morning greeting | |
| Ай инэнэч | ai inenech: afternoon greeting | |
| Ай хиэсэтич | ai hiesetich: evening greeting | |
|
Он тэлэнгэшь? |
on telengesh: how are you? |
|
| Или, или | ili ili: welcome greeting | |
| Evenki [evn] (China and Russia: Inner Mongolia.) | ||
| Дорово | dorovo: general greeting | |
| Мэнду | mendu: general greeting | |
| Аялди | ayaldi: general greeting | |
| Ая инэӈит | aya inenit: morning greeting | |
| Ая тырганит | aya tyrganit: morning greeting | |
| Ая тыманит | aya tymanit: morning greeting | |
| Ая тэгэлтэнэт | aya tegeltenet: afternoon greeting | |
| Ая ахилтанат | aya ahiltanat: evening greeting | |
| Ая долболтоно | aya dolboltono: evening greeting | |
| Он бидерэс? | on bideres: how are you? | |
| Аят | ayat: reply to Он бидерэс | |
| Ая бишинди? | aya bishindi: how are you in the Hulunbuir dialect | |
| Ая | aya: reply to Ая бишинди | |
| Авгарат бикэл | avgarat bikel: welcome greeting | |
| Ewage Notu [nou] (Papua New Guinea: Oro Province.) | ||
|
Oro, oro |
general greeting |
|
|
Imo atega ena |
general greeting |
|
| Sipo dave | morning greeting | |
| Sipo ewamei | morning greeting | |
| Ongobo dave | nighttime greeting | |
| Tumba dave | nighttime greeting | |
| Imo awara? | how are you? | |
| Awara | reply to Imo awara | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Éwé [ewe] (Ghana: southwestern region. Togo.) | ||
| Ɛfɔa | general greeting | |
| Mefɔ | reply to Ɛfɔa | |
| Ɛ, mefɔ | reply to Ɛfɔa | |
| Nilyenia | general greeting | |
| Mile | reply to Nilyenia | |
| Gbedoname | general greeting | |
| Wayzo | general greeting | |
| Ŋdi | morning greeting | |
| Ŋdi apemetowo | reply to Ŋdi | |
| Ŋdi na wo | morning greeting | |
| Mudobo | morning greeting | |
| Neefon | morning greeting | |
| Ŋdi na mi lo | midday greeting | |
| Ŋdɔ | afternoon greeting | |
| Ŋdɔ na wo | afternoon greeting | |
| Yoo, xɔ ŋdɔ | afternoon greeting in the southern dialect | |
| Ŋdɔ goo | afternoon greeting in the southern dialect | |
| Woale | late afternoon greeting | |
| Wɔle na wo lo | late afternoon greeting | |
| Fiẽ | evening greeting | |
| Dɔ agbe | nighttime greeting | |
| Egbe be dɔ | greeting spoken to a person whom you saw earlier in the day | |
| Etsɔ be dɔ | greeting spoken to a person whom you saw the day before | |
| Nyitsɔ be dɔ | greeting spoken to a person whom you saw two days earlier | |
| Ayekoo | greeting spoken to a person who is working | |
| Aanyekoo | greeting spoken to a group of people who are working | |
| Woe zɔ | welcome greeting spoken to one person | |
| Woe zɔ loo | welcome greeting spoken to one person | |
| Miawoe zɔ | welcome greeting spoken to a group of people | |
| Yoo | reply to Woé zɔ and Miawoe zɔ | |
| Ewondo [ewo] (Cameroon.) | ||
| Mbolo | general greeting | |
| Mbembe kiri | general greeting | |
| Kiri mben | reply to Mbembe kiri | |
| Mbembe amos | morning greeting | |
| Amos mben | reply to Mbembe amos | |
| Mbembe gaugé | afternoon greeting | |
| Gaugé mben | reply to Mbembe gaugé | |
| Mbembe ngoge | afternoon greeting | |
| Ngoge mben | reply to Mbembe ngoge | |
| Mbembe alu | evening greeting | |
| Alu mben | reply to Mbembe alu | |
| One mvoè? | how are you? | |
| Owé mene mvoè | reply to One mvoè | |
| Mbebe kiri | general greeting in the Yebekolo dialect [ewo-yak] | |
| Mbebe tche | general greeting in the Yebekolo dialect [ewo-yak] | |
| Extremaduran [ext] (Spain: Extremadura) | ||
| Hola | general greeting | |
| Güenos días | morning greeting | |
| Güenas tardis | afternoon greeting | |
| ¿Qué jué? | how are you? | |
| ¿Qué tal? | how are you? | |
| Bienviniu | welcome greeting | |
| Eyak [eya] (United States of America: Alaska.) | ||
| 'I | general greeting | |
| Ishu? | general greeting, literally "is it you?" | |
| K'eet iit'eh? | how are you? | |
| K'udzuu xiłeh | reply to K'eet iit'eh | |
|
|
welcome greeting spoken to a visitor ("thank you for coming here") | |
|
Aw |
thank you | |
| © 1995 - 2017 Jennifer Runner. All rights reserved. | ||

| Jennifer's Language Pages
|
||
![]() |
Greetings in more than 3000 languages To find a specific language, click on the first letter of the language's name. [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z]
Send comments, additions, or corrections for this page to Jennifer Runner URL for this site: http://users.elite.net/runner/jennifers/
|
![]() |
|
© 1995 - 2017 Jennifer Runner. All rights reserved. Last updated on June 30, 2017. |