|
|
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Q'anjob'al [kjb] (Guatemala.) | ||
| Txajin | general greeting | |
| Txajin mamin | general greeting spoken to a man | |
| Txajin chicay | general greeting spoken to a woman | |
| Txajej hinteq mamin | general greeting spoken to a woman | |
| Txajej hinteq chikay | general greeting spoken to a woman | |
| Janik' | general greeting spoken in San Pedro Soloma | |
| Watx' mi ha k'ul? | how are you? | |
| Watx' in k'ul | reply to Watx' mi ha k'ul | |
| Watx' | reply to Watx' mi ha k'ul | |
| Texi ha k'ul? | how are you? | |
| Watx' k'al mi? | how are you? | |
| Ja' watx' k'al | reply to Watx' k'al mi | |
| Qaqet [byx] (Papua New Guinea: Gazelle Peninsula.) | ||
| Atlo | general greeting | |
| Atlu | general greeting | |
| Qawasqar [alc] (Chile: Patagonia.) | ||
| Kiávaru | general greeting | |
| Jetaksta k'oának kucelakso | greeting spoken to a group of friends | |
| Kusá? | how are you? | |
| Che kulak | reply to Kusá | |
| Q'eqchi' [kek] (Guatemala: Alta Verapaz and Petén.) | ||
| Sahil ch'oolejil | general greeting | |
| Ma xatsaqewk? | morning greeting | |
| Sa', b'antiox | reply to Ma xatsaqewk | |
| Ma xatsaqewk laa'at? | morning greeting, "how did you wake up?" | |
| Hehe', laa'in xinsaqewk | reply to Ma xatsaqewk laa'at | |
| Hehe', laa'in xinsaqewk, b'antiox | reply to Ma xatsaqewk laa'at | |
| Ch'owa' | greeting spoken to an elder man | |
| Ch'owa'xin | greeting spoken to an elder man | |
| Wa'xin | greeting spoken to an elder man | |
| Wa'chin | greeting spoken to an elder man | |
| Ch'ona | greeting spoken to an elder woman | |
| Na'xin | greeting spoken to an elder woman | |
| Na'chin | greeting spoken to an elder woman | |
| Chan xakwil? | how are you? | |
| Xo xaq'a'in | reply to Chan xakwil | |
| Ma sa laach'ool? | how are you, literally "is your heart rich/comfortable?" | |
| Sa sa' linch'ool | reply to Ma sa laach'ool | |
| Sa sa' linch'ool, b'antiox | reply to Ma sa laach'ool | |
| Chaab'il li e'qla | morning greeting (calque from Spanish) | |
| Chaab'il li ewu | afternoon and evening greeting (calque from Spanish) | |
| Chaab'il li q'ojy'ink | nighttime greeting (calque from Spanish) | |
| Qiang, Northern [cng] (China: Sichuan.) | ||
| Tə | general greeting in the Goukou dialect | |
| Unn tsha | morning greeting in the Goukou dialect | |
| Maekhua zhəsa | evening greeting in the Goukou dialect | |
| Əzhi | nighttime greeting in the Goukou dialect | |
| Unn jiu lea | general greeting in the Huilong dialect | |
| Unn dha | morning greeting in the Huilong dialect | |
| Mia yiae | evening greeting in the Huilong dialect | |
| Nesha | nighttime greeting in the Huilong dialect | |
| Nə | general greeting in the Luhua dialect | |
| Kun dadzha nyi | morning greeting in the Luhua dialect | |
| Aeshyi na | evening greeting in the Luhua dialect | |
| Kuejin | nighttime greeting in the Luhua dialect | |
| Stəstə | general greeting in the Luoxiang dialect | |
| Ku dzha | morning greeting in the Luoxiang dialect | |
| Maerze na | evening greeting in the Luoxiang dialect | |
| Təzd | nighttime greeting in the Luoxiang dialect | |
| Ai | general greeting in the Mawo dialect | |
| Kuə dzanyi | morning greeting in the Mawo dialect | |
| Maerzə na | evening greeting in the Mawo dialect | |
| Ankəm | nighttime greeting in the Mawo dialect | |
| Ku dzhan | morning greeting in the Wabo dialect | |
| Maekhae na | evening greeting in the Wabo dialect | |
| Kə dalə | morning greeting in the Weicheng dialect | |
| Gəsta na ma | evening greeting in the Weicheng dialect | |
| Anema | nighttime greeting in the Weicheng dialect | |
| Shtsyəsyə | general greeting in the Weigu dialect [cng-wei] | |
| Ku dadzha nae | morning greeting in the Weigu dialect [cng-wei] | |
| Gits nan | evening greeting in the Weigu dialect [cng-wei] | |
| Kujən | nighttime greeting in the Weigu dialect [cng-wei] | |
| Ste | general greeting in the Xuecheng dialect | |
| No dzhə so | morning greeting in the Xuecheng dialect | |
| Dzhie tsə na | evening greeting in the Xuecheng dialect | |
| Ne tyi mo | nighttime greeting in the Xuecheng dialect | |
| Qiang, Southern [qxs] (China: Sichuan.) | ||
| Unn nan | general greeting | |
| Ssuxxi vhunngu nay | greeting spoken to a group of people | |
| Ozwgvu nan | morning greeting | |
| Zzea sed nyi nan | afternoon greeting | |
| Maeva nan | evening greeting | |
| Ili nay? | how are you? | |
| Ili na ya? | how are you? | |
| Gva na gvulea | reply to Ili nay and Ili na ya | |
| Na gvulea | reply to Ili nay and Ili na ya | |
| Tie | general greeting in the Taoping dialect [qxs-tao] | |
| No dzhə so | morning greeting in the Taoping dialect [qxs-tao] | |
| Pə dzhie na | evening greeting in the Taoping dialect [qxs-tao] | |
| Kər ku ne | nighttime greeting in the Taoping dialect [qxs-tao] | |
| Quapaw [qua] (United States of America: Oklahoma.) | ||
| Hawé | general greeting | |
| Haníší? | how are you? | |
| Huníše? | how are you? | |
| Hoaniakhé? | how are you? | |
| Hákoaniakshé? | how are you? | |
| Ógaše ahanike? | how are you? | |
| Ógaše díge | reply to Ógaše ahanike | |
| Hankítte? | where are you going? | |
| Quechan [yum] (United States: Fort Yuma, California.) | ||
| Kumathum | general greeting | |
| Kawits kumathum | informal greeting | |
| Kiyi | greeting spoken by a man to a male friend | |
| Shiyi | greeting spoken by a woman to a female friend | |
| Ma axot moovak? | how are you? | |
| Axot | reply to Ma axot moovak | |
| Axoyt'ta | reply to Ma axot moovak | |
| Quechua, Ambo-Pasco [qva] (Peru.) | ||
| Alilachu? | how are you? | |
| Alilachu caycanqui? | how are you? | |
| Imanuylatag caycanqui? | how are you? | |
| Alilam caycä | reply to Alilachu, Alilachu caycanqui and Imanuylatag caycanqui | |
| Wasilayqui? | greeting spoken at a house, "is anyone home?" | |
| Shamushcä | greeting spoken by a visitor, "I've come" | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Quechua, Arequipa [qxu] (Peru: Arequipa Department.) | ||
| Imaynallataq kachkanki? | how are you? spoken to one person | |
| Imaynallataq kachkankichis? | how are you? spoken to a group of people | |
| Allinllam | reply to Imaynallataq kachkanki and Imaynallataq kachkankichis | |
| Allinllachu? | how are you? | |
| Allinllachu kakuchanki? | how are you? spoken to one person | |
| Allinllachu kakuchankichis? | how are you? spoken to a group of people | |
| Allinllataqmi | reply to Allinllachu and Allinllachu kakuchanki | |
| Quechua, Ayacucho [quy] (Peru: Ayacucho.) | ||
| Rimaykullayki taytay | general greeting spoken to a man | |
| Rimaykullayki mamay | general greeting spoken to a woman | |
| Chaskillaykim taytay | reply to Rimaykullayki spoken to a man | |
| Chaskillaykim mamay | reply to Rimaykullayki spoken to a woman | |
| Allin punchaw | morning greeting | |
| Imaynalla paqarimunki? | morning greeting | |
| Imaynalla paqarinki? | morning greeting | |
| Imaynalla achikyanki? | morning greeting | |
| Imaynalla achikyakunki? | morning greeting | |
| Allin sukha | afternoon greeting | |
| Imayna sukhanki? | afternoon greeting | |
| Imaynalla sukhanki? | afternoon greeting | |
| Allin ch'isi | evening greeting | |
| Allin tuta | nighttime greeting | |
| Imaynallataq kachkanki? | how are you? | |
| Allinllam | reply to Imaynallataq kachkanki | |
| Allinllachu? | how are you? | |
| Allinllachu kanki? | how are you? spoken to one person | |
| Allinllachu kankichik? | how are you? spoken to a group | |
| Allinllachu kachkanki? | how are you? spoken to one person | |
| Allinllachu kachkankichik? | how are you? spoken to a group | |
| Allinllam kachkani | reply to Allinllachu kachkanki | |
| Imaynalla purinki? | how are you? spoken to one person | |
| Imaynalla purinkichik? | how are you? spoken to a group | |
| Imayna risunki? | how are you? informal | |
| Haykuykuy | welcome greeting: "come in" | |
| Quechua, Cajamarca [qvc] (Peru: Chetilla and Los Baños.) | ||
| Allin punchaw | morning greeting | |
| Allin chishi | afternoon greeting | |
| Allillachu kangi? | how are you? spoken to one person | |
| Allillachu kangichij? | how are you? spoken to a group | |
| Imashinam kangi? | how are you? spoken to one person | |
| Imashinam kangichij? | how are you? spoken to a group | |
| Allilla | reply to Allillachu kangi and Imashinam kangi | |
| Allillám | reply to Allillachu kangi and Imashinam kangi | |
| Quechua, Cajatambo North Lima [qvl] (Peru.) | ||
| Alilacu caycanqui? | how are you? | |
| Quechua, Chilean [cqu] (Chile: northern second region.) | ||
| Allin p'unchaj | morning greeting | |
| Allin sukha | afternoon greeting | |
| Allin tuta | nighttime greeting | |
| Imaynalla kasanki? | how are you? | |
| Quechua, Chiquian [qxa] (Peru: Ancash Department.) | ||
| Alilacu caycanqui? | how are you? | |
| Imanollatak quecanqui? | how are you? | |
| Yamellam quecaa | reply to Imanollatak quecanqui | |
| Quechua, Classical [qwc] (Peru.) | ||
| Ama sua, ama llulla, ama qhella | traditional greeting formerly used in the Incan Empire ("don't steal, don't lie, don't be lazy") | |
| Quechua, Conchucos [qxn] (Peru: Pomabamba.) | ||
| Winchis | general greeting | |
| Quechua, Corongo Ancash [qwa] (Peru.) | ||
| Imanöllatan quëcanqui? | how are you? | |
| Quechua, Cusco [quz] (Peru: Cusco.) | ||
| Napaykullayki | general greeting | |
| Napaykuyin | general greeting | |
| Rimaykullayki | general greeting | |
| Allin p'unchay | morning greeting | |
| Allin p'unchay kachun | morning greeting | |
| Allin p'unchay kachun qampaq | morning greeting | |
| Wuynus diyas | morning greeting (from Spanish) | |
| Allin ch'isi | afternoon greeting | |
| Allin ch'isi kachun | afternoon greeting | |
| Allin ch'isi kachun qampaq | afternoon greeting | |
| Wuynas tardis | afternoon greeting (from Spanish) | |
| Allin tuta | evening and nighttime greeting | |
| Allin tuta kachun | evening and nighttime greeting | |
| Allin tuta kachun qampaq | evening and nighttime greeting | |
| Wuynas nuchis | evening and nighttime greeting (from Spanish) | |
| Allillanchu? | how are you? | |
| Imaynan kasanki? | how are you? | |
| Imaynalla kasanki? | how are you? | |
| Imaynallam kasanki? | how are you? | |
| Imaynallataq kasanki? | how are you? | |
| Allillanmi | reply to Allillanchu, Imaynam kasanki, Imaynalla kasanki, etc. | |
| Allillanmi, sulpayki | reply to Allillanchu, Imaynam kasanki, Imaynalla kasanki, etc. | |
| Allillanpuni | reply to Allillanchu, Imaynam kasanki, Imaynalla kasanki, etc. | |
| Pasaykamuy | welcome greeting: "come in" | |
| Haykuykamuy | welcome greeting: "come in" | |
| Haykuykuy | welcome greeting: "come in" | |
| Quechua, Eastern Apurímac [qve] (Peru: Apurímac.) | ||
| Allin punchaw | morning greeting | |
| Allin suka | afternoon greeting | |
| Allin tuta | evening and nighttime greeting | |
| Allillanchu? | how are you? | |
| Allillanmi | reply to Allillanchu | |
| Imaynallan kashanki? | how are you? | |
| Quechua, Huallaga [qub] (Peru: Huánuco Department.) | ||
| Iy | general greeting used to get someone's attention | |
| Y | general greeting used to get someone's attention | |
| Iy öye | general greeting used to get someone's attention | |
| Y öye | general greeting used to get someone's attention | |
| Allichu caycanqui? | how are you? | |
| Allillachu caycanqui? | how are you? | |
| Imanöllataj goyaycanqui? | how are you? | |
| Imanöllataj caycanqui? | how are you? | |
| Imanötaj caycanqui? | how are you? | |
| Allillanmi | reply to Imanötaj caycanqui | |
| Ö, allillani cayca | reply to Imanötaj caycanqui | |
| Allichu waräshcanqui? | how are you? used in the morning | |
| Allichu warämushcanqui? | how are you? used in the morning, spoken to a person who came from afar | |
| Shay | greeting spoken by a man to a male friend | |
| Wasillayqui? | greeting spoken when approaching a house | |
| Wasi callan | reply to Wasillayqui | |
| Jaucallachu? | greeting spoken after a long absence | |
| Quechua, Huamalíes [qvh] (Peru.) | ||
| Alilacu caycanqui? | how are you? | |
| Imanölatä caycanqui? | how are you? | |
| Quechua, Huaylas Ancash [qwh] (Peru.) | ||
| Winchis | general greeting | |
| Jey | general greeting | |
| Jaw | general greeting | |
| Imanowllataq keykanki? | how are you? | |
| Yameyllaku? | how are you? | |
| Yameyllaku keykanki? | how are you? | |
| Yameyllam keykä | reply to Yameyllaku keykanki | |
| Quechua, Huaylla Wanca [qvw] (Peru: South Junin.) | ||
| Allinllachun? | how are you? | |
| Quechua, Jauja Wanca [qxw] (Peru: South Junin.) | ||
| Allinllachun? | how are you? | |
| Quechua, Lambayeque [quf] (Peru: Lambayeque.) | ||
| Allilanchu kanki? | how are you? | |
| Allilanmi kani | reply to Allillanchu kanki | |
| Chaynupalachu? | how are you? | |
| Imanutaq kanki? | how are you? | |
| Imanu kanki? | how are you? | |
| Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha [qvm] (Peru.) | ||
| Alilacu caycanqui? | how are you? | |
| Alilami caycä | reply to Alilacu caycanqui | |
| Imanölatag caycanqui? | how are you? | |
| Wayilayqui | greeting spoken at a house, "is anyone home?" | |
| Wayicalan | reply to Wayilayqui | |
| Quechua, Napo [qvo] (Ecuador: Alto Napo.) | ||
| Alli puncha | general greeting | |
| Alli chishi | morning greeting | |
| Alli tuta | nighttime greeting | |
| Imasnara angui? | how are you? | |
| Alliyachu angui? | how are you? | |
| Kausanguichu? | how are you? | |
| Allimi ani | reply to Imasnara angui, Alliyachu angui, and Kausanguichu | |
| Quechua, Northern Bolivian [qul] (Bolivia: Taquile and Lake Titicaca.) | ||
| Allin p'unchaw | general greeting | |
| Quechua, North Conchucos Ancash [qxn] (Peru.) | ||
| Imanötan caycanqui? | how are you? | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Quechua, North Junín [qvn] (Peru: Junín Department.) | ||
| Winus tyas | morning greeting (from Spanish) | |
| Alilachu kayanki? | how are you? | |
| Alilachu kayaalanki? | how are you? | |
| Alim kayaalaa | reply to Alilachu kayanki and Alilachu kayaalanki | |
| Quechua, Panao [qxh] (Peru: Huánuco Department.) | ||
| Allichu caycanqui? | how are you? | |
| Allillachu caycanqui? | how are you? | |
| Imanuyllataj caycanqui? | how are you? | |
| Allillami caycä | reply to Imanuyllataj caycanqui | |
| Quechua, Puno [qxp] (Peru: Puno Department.) | ||
| Allillanchu | general greeting | |
| Allin punchay | morning greeting | |
| Allin chisi | afternoon greeting | |
| Allin tuta | evening and nighttime greeting | |
| Imaynallan cashanki? | how are you? | |
| Quechua, San Martín [qvs] (Peru.) | ||
| Allichu? | how are you? | |
| Alli | reply to Allichu | |
| Allillachu kanki? | how are you? | |
| Allillami kani | reply to Allillachu kanki | |
| Imashnatí kanki? | how are you? | |
| Imashnatá kanki? | how are you? | |
| Bellullami kani | reply to Imashnatí kanki and Imashnatá kanki | |
| Quechua, Southern Bolivian [quh] (Bolivia: Cochabamba.) | ||
| Allin p'unchaj | morning greeting | |
| Allin sukha | afternoon greeting | |
| Quechua, Southern Conchucos Ancash [qxo] (Peru: Ancash.) | ||
| Imanöllatä caycanqui? | how are you? | |
| Imanötä caycanqui? | how are you? | |
| Allillacu caycanqui? | how are you? | |
| Allillacu? | how are you? | |
| Allillam caycä | reply to Allillacu caycanqui and Allillacu | |
| Quechua, Southern Pastaza [qup] (Peru: Tigre.) | ||
| Alichu? | how are you? | |
| Alimi | reply to Alichu | |
| Ali puncha | morning greeting | |
| Ali chishi | afternoon greeting | |
| Ali tuta | nighttime greeting | |
| Quechua, Yauyos [qux] (Peru: Huancavelica.) | ||
| Rimallasayki | general greeting | |
| Saludallasayki | general greeting | |
| Buynus diyas | morning greeting (from Spanish) | |
| Buynas tardis | afternoon greeting (from Spanish) | |
| Buynas nuchis | nighttime greeting (from Spanish) | |
| Imamish kayanki? | how are you? | |
| Quichua, Calderón Highland [qud] (Ecuador: Pichincha, Quito, Calderón, and Cayambe.) | ||
| Alli punlla | morning greeting | |
| Alli chishi | afternoon greeting | |
| Alli tuta | nighttime greeting | |
| Allilachu gangui? | how are you? | |
| Ari, allilami gani | reply to Allilachu gangui | |
| Imanallataj gangui? | how are you? | |
| Imanalla gangui? | how are you? | |
| Imanalla? | how are you? | |
| Allilami gani | reply to Imanallataj gangui, Imanalla gangui, and Imanalla | |
| Shamupashun | greeting spoken by a visitor | |
| Shamupaichij | reply to Shamupashun | |
| Quichua, Cañar [qxr] (Ecuador.) | ||
| Alli punzha | general greeting | |
| Allillachu cangui? | how are you? | |
| Allimari cangui? | how are you? | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Quichua, Chimborazo [qug] (Ecuador.) | ||
| Alli puncha | general greeting | |
| Alli chishi | morning greeting | |
| Alli tuta | nighttime greeting | |
| Imanalla? | how are you? | |
| Allillachu cangui? | how are you? | |
| Allillachu canguichij? | how are you? | |
| Allillami cani | reply to Imanalla, Allillachu cangui and Allillachu canguichij | |
| Ari, allillami cani | reply to Allillachu cangui and Allillachu canguichij | |
| Aris, allillami cani | reply to Allillachu cangui and Allillachu canguichij in the Colta dialect | |
| Alli shamushca | welcome greeting | |
| Alli shamushca capai | welcome greeting | |
| Alli shamushca capaichi | welcome greeting | |
| Quichua, Imbabura [qvi] (Ecuador: Otavalo.) | ||
| Alli punlla | general greeting | |
| Alli chishi | morning greeting | |
| Alli tuta | nighttime greeting | |
|
|
how are you? spoken to one person | |
|
|
reply to Kawsanguichu | |
|
|
how are you? spoken to a group of people | |
| Kawsanchimi | reply to Kawsanguichichu | |
| Imanalla? | how are you? | |
| Alilla | reply to Imanalla | |
| Sumak | reply to Imanalla | |
| Alli shamushka kapaychik | welcome greeting | |
| Shamupay | welcome greeting | |
| Quichua, Loja Highland [qvj] (Ecuador: Tambopamba.) | ||
| Alli puncha | general greeting | |
| Alli tutamanta | early morning greeting | |
| Alli pakari | morning greeting | |
| Alli chishi | afternoon greeting | |
| Alli tuta | nighttime greeting | |
| Kawsankichu? | how are you? | |
| Kawsanimi | reply to Kawsankichu | |
| Imanalla? | how are you? | |
| Alli | reply to Imanalla | |
| Allilla | reply to Imanalla | |
| Allillachu kanki? | how are you? | |
| Imapash tiyanchu? | how are you? "what's new" | |
| Alli shamushka | welcome greeting | |
| Quichua, Northern Pastaza [qvz] (Ecuador.) | ||
| Shamuhuni | general greeting | |
| Alli punlla | general greeting | |
| Pasiac shamui | greeting spoken to a visitor | |
| Alichu? | how are you? | |
| Alimi | reply to Alichu | |
| Imasataungui? | how are you? | |
| Alillamauni | reply to Imasataungui | |
| Causaunguichu? | how are you? used when speaking to a person you haven't seen for a while | |
| Indá, causaunimi | reply to Causaunguichu | |
| Quichua, Salasaca [qxl] (Ecuador.) | ||
| Alli punlla | morning greeting | |
| Alli chishi | afternoon greeting | |
| Alli tuta | nighttime greeting | |
| Is dias | morning greeting (from Spanish) | |
| Is tardi | afternoon greeting (from Spanish) | |
| Is nuchi | nighttime greeting (from Spanish) | |
| Imanalla? | how are you? | |
| Allillami kani | reply to Imanalla | |
| Allillami kapani | reply to Imanalla | |
| Allillachu kangui? | how are you? | |
| Ari, allillami kani | reply to Allillachu kangui | |
| Quichua, Santiago del Estero [qus] (Argentina.) | ||
| Imayna purinki? | how are you? spoken to one person | |
| Noqa sumaj purini | reply to Imayna purinki | |
| Imayna tianki? | how are you? spoken to one person | |
| Noqa sumaj tiani | reply to Imayna tianki | |
| Imayna risunki? | how are you? spoken to one person | |
| Imayna purinkichis? | how are you? spoken to a group of people | |
| Imayna tiankichis? | how are you? spoken to a group of people | |
| Imayna paqarinki? | how are you? spoken in the morning | |
| Noqa sumaj pakarini | reply to Imayna paqarinki | |
| Imayna chisianki? | how are you? spoken in the afternoon | |
| Noqa sumaj chisiani | reply to Imayna chisianki | |
| Allilla | reply to Imayna purinki, Imayna tianki, Imayna paqarinki, and Imaynka chisianki | |
| Allillata | reply to Imayna purinki, Imayna tianki, Imayna paqarinki, and Imaynka chisianki | |
| Sumajta | reply to Imayna purinki, Imayna tianki, Imayna paqarinki, and Imaynka chisianki | |
| Quichua, Tena [quw] (Ecuador.) | ||
| Alli puncha | general daytime greeting | |
| Alli chishi | morning greeting | |
| Alli tuta | nighttime greeting | |
| Shamunguichu | greeting spoken to a person arriving | |
| Ari, shamuni | reply to Shamunguichu | |
| Kawsanguichu? | how are you? spoken to one person | |
| Ari, kawsanimi | reply to Kawsanguichu | |
| Kawsanimi | reply to Kawsanguichu | |
| Kawsanguichichu? | how are you? spoken to a group | |
| Kawsanchimi | reply to Kawsanguichuchu | |
| Allillachu angui? | how are you? | |
| Imasnara angui? | how are you? | |
| Allillami ani | reply to Allillachu angui and Imasnara agui | |
| Maymandara shamungui? | where have you come from? | |
| Quileute [qui] (United States of America: Washington.) | ||
| Hí’cha kwá | general greeting | |
| Li’àtskal ’axw | general greeting spoken to one person | |
| Li’àtskal ’axwól xabá | general greeting spoken to a group | |
| Haćh chi'í | morning greeting | |
| Haćh t'ochóķtiya | afternoon greeting | |
| Haćh awí | nighttime greeting | |
| Ayásocha? | how are you? spoken to a man | |
| Ayásochid? | how are you? spoken to a woman | |
| Ayásocha xaxíktiya? | how are you? spoken to a man | |
| Ayásochid xaxíktiya? | how are you? spoken to a woman | |
| Haćhli ho | reply to Ayásocha, Ayásochid. Ayásocha xaxíktiya and Ayásochid xaxíktiya | |
| Quinault [qun] (United States of America: Washington.) | ||
| Oonugwito | general greeting | |
| © 1995 - 2017 Jennifer Runner. All rights reserved. | ||
| Jennifer's Language Pages
|
||
![]() |
Greetings in more than 3000 languages To find a specific language, click on the first letter of the language's name. [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z]
Send comments, additions, or corrections for this page to Jennifer Runner URL for this site: http://users.elite.net/runner/jennifers/
|
![]() |
|
© 1995 - 2017 Jennifer Runner. All rights reserved. Last updated on October 7, 2017. |