|
© 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
Laalaa [cae] (Senegal: Pambal.) | ||
Wëltë | general greeting | |
Laari [ldi] (Congo and Angola.) | ||
Mboté | general greeting | |
Mboté yaku | general greeting | |
Mboté zéno | general greeting | |
Kuambilu | general greeting | |
Kolélé? | how are you? | |
Lu kolélé? | how are you? | |
Hę, nkolélé | reply to Kolélé and Lu kolélé | |
Nkolélé | reply to Kolélé and Lu kolélé | |
Ntia sangu? | how are you? | |
Buboté koi | reply to Ntia sangu | |
Vumbukiri? | how are you?, used in the morning | |
Kôkôkô | greeting used when approaching a house | |
Ni gué wô | reply to Kôkôkô, "it's you" | |
Tűdidi | reply to Kôkôkô, "you've arrived" | |
Labu [lbu] (Papua New Guinea: Central Province.) | ||
Sawahi |
morning greeting | |
Pisi haia | evening greeting | |
Lacandón [lac] (Mexico: Chiapas.) | ||
Ti'an étx? | general greeting, "have you come?" | |
Ti'an čn | reply to Ti'an étx, "I have come" | |
Ki a gwoor? | how are you? | |
Ki in gwoor | reply to Ki a gwoor | |
Utzim putzikal |
general greeting, "my heart is good" |
|
Taren | greeting spoken by a visitor, "I came" | |
Taringrech | greeting used before entering a house | |
Or ken | reply to Taringrech | |
Ladakhi [lbj] (Pakistan and China: Ladakh District.) | ||
Djuley | general greeting | |
Khamzang? | how are you? | |
Khamzang ina? | how are you? | |
Khamzang le? | how are you? | |
Khamzang inale? | how are you? | |
Khamzang le | reply to Khamzang le and Khamzang inale | |
Khamzang ni le | reply to Khamzang le and Khamzang inale | |
Ladin [lld] (Italy: Trentino-Alto Adige.) | ||
Bun dé | morning greeting in the Badiotto dialect [lld-bad] | |
Bun domisdé | afternoon greeting in the Badiotto dialect [lld-bad] | |
Buna sëra | evening greeting in the Badiotto dialect [lld-bad] | |
Buna nöt | nighttime greeting in the Badiotto dialect [lld-bad] | |
Bon dí | morning greeting in the Ertano dialect | |
Ciao | informal greeting in the Ertano dialect | |
Cé mó stasto? | how are you? in the Ertano dialect | |
Béign, grathie | replty to Cé mó stasto in the Ertano dialect | |
Bondě | morning greeting in the Fassano dialect [lld-fas] | |
Bon dí | morning greeting in the Gherdëina dialect [lld-gar] | |
Bona domesdi | afternoon greeting in the Gherdëina dialect [lld-gar] | |
Bona sëira | evening greeting in the Gherdëina dialect [lld-gar] | |
Bona nuet | nighttime greeting in the Gherdëina dialect [lld-gar] | |
Co vala? | how are you? in the Gherdëina dialect [lld-gar] | |
Bon di | morning greeting in the Trentino dialect [lld-non] | |
Bňna séra | evening greeting in the Trentino dialect [lld-non] | |
Bňna nňt | nighttime greeting in the Trentino dialect [lld-non] | |
Benvegnů | welcome greeting | |
Ladino [lad] (Israel and Turkey.) | ||
שלום |
shalom: general greeting | |
שלום עליכם | shalom alehem: general greeting | |
בואינוס דיאס | buenos diyas: morning greeting | |
בואינאס טאדריס | buenas tadres: afternoon greeting | |
בואינאס נוחיס | buenas noches: nighttime greeting | |
קומו איסטאס | komo estás: how are you? | |
ביין גראסיאס | bien grasias: reply to קומו איסטאס | |
ביין | bien: reply to קומו איסטאס | |
בינב'ינידוס | bienvenidos: welcome greeting | |
Lagwan [kot] (Cameroon.) | ||
Lapiya | general greeting | |
Amigo baras |
general greeting | |
Ghune lapiya? | how are you? | |
Lahu [lhu] (China, Burma, and Thailand.) | ||
Chehˇ sha laˇ? | how are you? (literally: is life easy?) | |
Chehˇ sha laˇ | reply to Chehˇ sha laˇ | |
Chehˇ sha chehˇ-aw laˇ? | how are you? | |
Chehˇ sha ve yo ̬ | reply to Chehˇ sha chehˇ-aw laˇ | |
E chehˇ sha chehˇ-aw | reply to Chehˇ sha chehˇ-aw laˇ | |
Aw_ caˇ o ̬ laˇ? | general greeting (literally: have you eaten?) | |
Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ? | general greeting (literally: have you eaten?) | |
Caˇ o ̬ | reply to Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ and Aw_ caˇ o ̬ laˇ (I have eaten) | |
Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ | reply to Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ and Aw_ caˇ o ̬ laˇ (I have eaten) | |
Maˇ caˇ she_ | reply to Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ and Aw_ caˇ o ̬ laˇ (I have not eaten) | |
Aw_ maˇ caˇ she_ | reply to Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ and Aw_ caˇ o ̬ laˇ (I have not eaten) | |
Hk'aw_ k'ai le? | greeting to a person going somewhere ("where are you going") | |
Naw_ hk'aw_ k'ai le? | greeting to a person going somewhere ("where are you going") | |
Naw_ hk'aw_ k'ai ve le? | greeting to a person going somewhere ("where are you going") | |
Hk'aw_ ka ̭ la ̬ le? | welcome greeting to a visitor ("where are you coming from") | |
Aw_ bo ui jaˇ | welcome greeting to a visitor | |
Lak [lbe] (Russia: Dagestan.) | ||
Ивзрав | ivzrav: general greeting spoken to a man | |
Бивзрав | bivzrav: general greeting spoken to a woman | |
Дирзрав | dirzrav: general greeting spoken to a woman | |
Бивзрув | bivzruv: general greeting spoken to a group | |
Ивзрав инагу | ivzrav inagu: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a man | |
Инагу ивзрав | inagu ivzrav: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a man | |
Бивзрав инагу | bivzrav inagu: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a woman | |
Инагу бивзрав | inagu bivzrav: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a woman | |
Дирзрав инагу | dirzrav inagu: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a woman | |
Инагу дирзрав | inagu dirzrav: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a woman | |
Бивзрув зугу | bivzruv zugu: reply to Бивзрув spoken to a group | |
Зугу бивзрув | zugu bivzruv: reply to Бивзрув spoken to a group | |
Ссалам алейкум | ssalam aleikum: general greeting used between men | |
Ваалейкум ссалам | vaaleikum ssalam: reply to Ссалам алейкум | |
Цукун ура? | tsukun ura: how are you? spoken to a man | |
Цукун бура? | tsukun bura: how are you? spoken to a man | |
Цукун буру? | tsukun buru: how are you? spoken to a man | |
На ххуйну ура | na khhuinu ura: reply to Цукун ура, Цукун бура, Цукун буру | |
Вил ци иш бур? | vil tsi ish bur: how are you? | |
Вила ци иш бур? | vila tsi ish bur: how are you? | |
Ци иш бур? | tsi ish bur: how are you? | |
За бакъар | za bakar: reply to Вил ци иш бур and Ци иш бур | |
БучIир | buchir: reply to Вил ци иш бур and Ци иш бур | |
Мадарану | madarnu: reply to Вил ци иш бур and Ци иш бур | |
Хабарду ци бур? | khabardu tsi bur: how are you? informal | |
Ххуйну бур | khhuinu bur: reply to Хабарду ци бур | |
Ча увкра | cha uwkra: general greeting | |
Laka [lap] (Chad. Central African Republic.) | ||
Bŕń | how are you? | |
Bč bŕā | reply to Bŕń | |
Lakalei [lka] (East Timor.) | ||
Ian ka tai? | how are you? | |
Lakon [lkn] (Vanuatu: Gaua island.) | ||
Matpäh gawē | morning greeting | |
Matpäh gawē mun gamu pah | morning greeting spoken to a group | |
Lakota [lkt] (United States of America: Nebraska, Dakota, and Montana.) | ||
Hau | general greeting spoken by a man | |
Haŋ | general greeting spoken by a woman (used as a reply since the man should speak first) | |
Anpetu waste | general daytime greeting | |
Hinhanni waste | morning greeting | |
Htayetu waste | evening greeting | |
Hanheppi waste | nighttime greeting | |
Toniktuka hwo? | how are you? spoken by a man | |
Toniktuka he? | how are you? spoken by a woman | |
Tokeske yauŋ hwo? | how are you? spoken by a man | |
Tokeske yauŋ he? | how are you? spoken by a woman | |
Toskeya? | how are you? informal | |
Tanyan wauŋ welo | reply to Tokeske yaun hwo and Tokeske yaun he spoken by a man | |
Tanyan wauŋ we | reply to Tokeske yaun hwo and Tokeske yaun he spoken by a woman | |
Tanyan wauŋ ktso | reply to Tokeske yaun hwo and Tokeske yaun he spoken by a woman | |
Tanyan wacin yanke | general greeting (literally: "it's good to see you") | |
Hau, mis eya | reply to Tanyan wacin yanke spoken by a man | |
Haŋ, mis eya | reply to Tanyan wacin yanke spoken by a woman | |
Tanyan yahipi | welcome greeting | |
Lala [nrz] (Papua New Guinea: Central Province.) | ||
Avu avu mediana | morning greeting | |
Lavi lavi mediana | afternoon greeting | |
Oni mediamu? | how are you? | |
Lala-Bisa [leb] (Zambia.) | ||
Mutende? | how are you? are you at peace? | |
Mutende mwaenda? | how are you? are you at peace? | |
Mutende | reply to Mutende and Mutende mwaenda | |
Mutende namwe kati muli mutende | reply to Mutende | |
Mwawoneka? | general greeting | |
Wawoneka? | general greeting | |
Twawoneka | reply to Mwaoneka and Wawoneka | |
Mukala shani? | morning greeting | |
Mwalala shani? | morning greeting | |
Walala shani? | morning greeting | |
Twalala paweme | reply to Mwalala shani and Walala shani | |
Twalala mutende | reply to Mwalala shani and Walala shani | |
Wawuka? | morning greeting | |
Wawuka shani? | morning greeting | |
Wachelwa shani? | morning greeting | |
Wakosele? | how are you? how are you feeling? | |
Lama [las] (Togo. Benin.) | ||
Ŋ kυra ya? |
morning greeting | |
Ŋ liwa ya? | morning greeting spoken to one person | |
ɭɭ liwa ya? | morning greeting spoken to a group | |
Ŋ de sartə na? | morning greeting | |
Ŋ kυr sartə na? | morning greeting | |
Ma kυra alafɩa | reply to Ŋ kυr sartə na | |
Alafɩa | reply to Ŋ kυr sartə na | |
Ńaŋ mɩsə | afternoon greeting | |
Ńana mɩsə | afternoon greeting | |
Ńaŋ ran | evening greeting | |
Ńana ran | evening greeting | |
Ŋ wɛ alafɩa ya? | how are you? | |
Wɛ alafɩa ya? | how are you? | |
Ŋ wɛ sartə na? | how are you? | |
Ńaŋ kaŋɖə | welcome greeting spoken to one person | |
Mɩŋ kaŋɖə | welcome greeting spoken to a group | |
Lamaholot [slp] (Indonesia: Lesser Sundas.) | ||
Moe genai? | how are you? | |
Moe malaga? | general greeting, literally "where are you going?" | |
Lamalera [lmr] (Indonesia: Nusa Tenggar.) | ||
Moé mae garé? | general greeting, literally "where are you going?" | |
Lamba [lam] (Zambia: Copperbelt, Central, and Northwestern Provinces. DR Congo: Katanga Province.) | ||
Mutende | general greeting | |
Mutende mwane | general greeting | |
Mulishani? | how are you? | |
Mulishani mwane? | how are you? | |
Balishani? | how are you? | |
Balishani mwane? | how are you? | |
Ndibwino | reply to Mulishani and Balishani | |
Lambya [lai] (Tanzania and Malawi.) | ||
Mwakata | general greeting | |
Ena | reply to Mwakata | |
Ulaileani | general greeting in the Iramba dialect | |
Izaa du | reply to Ulaileani | |
Mwaghona? | how are you? | |
Mwaghona mwemwe | reply to Mwaghona | |
Malamushia? | how are you? | |
Nalamashia akiza | reply to Malamushia | |
Lamkang [lmk] (India: southeast Manipur.) | ||
Nungai datti mo? | how are you? | |
Lamnso' [lns] (Cameroon: northwestern region.) | ||
Ira nia | morning greeting | |
Yirane a? | morning greeting, "is it clear?" | |
R eeno | reply to Yirane a | |
Aresi nia | afternoon greeting | |
E ginia | evening greeting | |
Asaka? | how are you? (literally "what news?") | |
Saka yo dzə | reply to Asaka (literally "no news") | |
M bo sa | reply to Asaka (literally "I'm fine") | |
Kidze le? | how are you? | |
Wikijum | welcome greeting | |
© 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
Lampung Api [ljp] (Indonesia: Southern Sumatra.) | ||
Tabik | general greeting | |
Assalamu'alaikum | general greeting used by Muslims | |
Api kaba? | how are you? | |
Lampung Nyo [abl] (Indonesia: Lampung Province.) | ||
Tabik | general greeting | |
Assalamu'alaikum | general greeting used by Muslims | |
Selamat tukuk | morning greeting | |
Selamat tepui | morning greeting in the Menggala dialect [abl-men] | |
Selamat dawah | afternoon greeting | |
Selamat dibbi | evening greeting | |
Selamat dibei | evening greeting | |
Selamat dabingi | nighttime greeting | |
Selamat debingei | nighttime greeting | |
Langi [lag] (Tanzania.) | ||
Jole ukumbile | general greeting | |
Habari ya churi | general greeting | |
Jaboha | reply to Habari ya churi | |
Habari ya mtondo | general greeting | |
Jaboha vi | reply to Habari ya mtondo | |
Lumkiade | morning greeting spoken by a man to another man | |
Lumkiade lamuki | reply to Lumkiade | |
Mazerade | afternoon greeting spoken by a man to another man | |
Mazerade mazeri | reply to Mazerade | |
Ni walama | morning and afternoon greeting spoken to woman | |
Alumbe tata | reply to Ni walama spoken to a man | |
Alumbe ma | reply to Ni walama spoken to a woman | |
Wene yumba | greeting spoken when entering a house | |
Lango [laj] (Uganda: Lango Province.) | ||
Orem | general greeting | |
Oreme wunu ba | general greeting | |
Mirembe | general greeting | |
Itye? | general greeting, "are you?" | |
Atye | reply to Itye, "I am" | |
Itye abɛr? | how are you?, "are you well?" | |
Atye abɛr | reply to Itye abɛr | |
Kop aŋo? | how are you?, "is anything wrong?" | |
Kop pe | reply to Kop aŋo, "nothing" | |
Kopporo pe | reply to Kop aŋo, "nothing" | |
Ibuto? | morning greeting, "have you slept?" | |
Abuto | reply to Ibuto | |
Ibuto abɛr? | morning greeting, "have you slept well?" | |
Abuto abɛr | reply to Ibuto abɛr | |
Iriyo? | afternoon greeting, "are you passing the day?" | |
Ariyo | reply to Iriyo | |
Lao [lao] (Laos.) | ||
ສະບາຍດີ | sabai dii: general greeting | |
ເຈົ້າສະບາຍດີ | chaw sabai dii: general greeting | |
ສະບາຍດີບໍ | sabai dii baw: how are you? | |
ສະບາຍດີ | sabai dii: reply to ສະບາຍດີບໍ | |
ຂ້ອຍສະບາຍ | khoi sabai dii: reply to ສະບາຍດີບໍ | |
ເຈົ້າສະບາຍດບໍ | chaw sabai dii baw: how are you? | |
ໄປໃສ | pai sai: where are you going? | |
ເຈົ້າຈະໄປໃສ | jao ja pai sai: where are you going? | |
ທານເຂົ້າແລ້ວບໍ່ | than khao lew baw: have you eaten yet? | |
ກິນເຂົ້າແລ້ວບໍ່ | kin khao lew baw: have you eaten yet? | |
ຍ້ງ |
nyang: reply to ກິນເຂົ້າແລ້ວບໍ່, "not yet" | |
ກິນແລ້ວ |
kin lew: reply to ກິນເຂົ້າແລ້ວບໍ່, "I've eaten already" | |
ຍິນດີຕ້ອນຮັບ | yin dee torn hap: welcome greeting | |
Lari [lrl] (Iran: Fars Province.) | ||
Selam | general greeting | |
Latgalian [ltg] (Latvia.) | ||
Vasaļs | general greeting spoken to a man | |
Vasaļa | general greeting spoken to a woman | |
Vasaļi | general greeting spoken to a group of people | |
Loba dīna | general daytime greeting | |
Lobs reits | morning greeting | |
Lobs vokors | evening greeting | |
Lobys nakts | nighttime greeting | |
Kai jums vadās? | how are you? formal | |
Kai tev vadās? | how are you? informal | |
Paļdis labi | reply to Kai jums vadās and Kai tev vadā | |
Kai īt? | how are you? | |
Esit sveicynőti | welcome greeting | |
Latin [lat] (Italy: ancient Rome and the Vatican.) | ||
Ave | general greeting spoken to one person | |
Avete | general greeting spoken to a group of people | |
Salve | general greeting spoken to one person | |
Salvete | general greeting spoken to a group of people | |
Heus | informal greeting | |
Bonus dies | general daytime greeting | |
Bona nox | nighttime greeting | |
Quid agis? | how are you? spoken to one person | |
Quid agitis? | how are you? spoken to a group of people | |
Quid agite? | how are you? spoken to a group of people | |
Quomodo vales? | how are you? spoken to one person | |
Quomodo valete? | how are you? spoken to a group of people | |
Bene | reply to Quid agis and Quid agitis | |
Valeo | reply to Quid agis and Quid agitis | |
Valemus | reply to Quid agitis ("we are well") | |
Latvian, Standard [lvs] (Latvia.) | ||
Sveiks | general greeting spoken to a man | |
Sveika | general greeting spoken to a woman | |
Sveiki | general greeting spoken to a group of people | |
Sveicināts | general greeting spoken to a man | |
Sveicināta | general greeting spoken to a woman | |
Sveicināti | general greeting spoken to a group of people | |
Labas | general greeting | |
Labdien | general daytime greeting | |
Labrīt | morning greeting | |
Labvakar | evening greeting | |
Kā jums iet? | how are you? formal | |
Kā jums klājas? | how are you? formal | |
Kā tev iet? | how are you? informal | |
Kā tev klājas? | how are you? informal | |
Paldies, labi | reply to Kā jums iet, Kā jums klājas, Kā tev iet, and Kā tev klājas | |
Man iet labi, paldies | reply to Kā jums iet, Kā jums klājas, Kā tev iet, and Kā tev klājas | |
Esiet sveicināti | welcome greeting, spoken to a group | |
Esiet sveicināts | welcome greeting, spoken to a man | |
Esiet sveicināta | welcome greeting, spoken to a woman | |
Esi sveicināts | welcome greeting, spoken to a man | |
Esi sveicināta | welcome greeting, spoken to a woman | |
Laipni lūdzam | welcome greeting | |
Vesels | general greeting spoken to a man spoken in the Kurzemes region | |
Vesela | general greeting spoken to a woman spoken in the Kurzemes region | |
Veseli | general greeting spoken to a group of people spoken in the Kurzemes region | |
Lau [llu] (Solomon Islands: northeast Malaita.) | ||
Ubongia | morning greeting | |
Ubongia diana | morning greeting | |
Haulafia | evening greeting | |
Haulafia diana | evening greeting | |
Rodo diana | nighttime greeting | |
Lauan [llx] (Fiji: eastern islands.) | ||
Malo | general greeting | |
Sa malo | general greeting | |
Sa malo bula | general greeting | |
Sa malo a bula | general greeting | |
Laven [lbo] (Laos.) | ||
A saw ma rε? | general greeting | |
Lavukaleve [lvk] (Solomon Islands: Russell Island.) | ||
Valavalai | general greeting | |
Laz [lzz] (Turkey: Rize.) | ||
გეგაჯგინას | gegeacginas: general greeting | |
ხელა დო კაობათე | xela do kaobate: general greeting | |
კაი სერეფე | kai serepe: nighttime greeting | |
მუჭორე? | mucho re: how are you? | |
კაი ვორე | kai vore: reply to მუჭორე | |
კაი ბოხტით | kai moxt’it: welcome greeting | |
იხაზირენ | ixaziren: welcome greeting | |
Leco [lec] (Bolivia.) | ||
Yobora | general greeting | |
Lais wison | daytime greeting | |
Leelau [ldk] Nigeria: Lake Mungah in Karim Lamido LGA.) | ||
Alo jama | morning greeting | |
Lega-Shabunda [lea] (Congo-Kinshasha: Sud-Kivu Province.) | ||
Samba | general greeting | |
Lele [lln] (Chad: Tandjile.) | ||
Lale | general greeting | |
Lapiya | general greeting | |
Lapinya | general greeting | |
Gi wel naa ga? | morning greeting, "how did you sleep?" | |
Lele [lel] (Democratic Republic of the Congo.) | ||
Wawuye | general greeting | |
Lele [llc] (Guinea.) | ||
Puwa tuo | general greeting spoken to a man | |
N de tuo | general greeting spoken to a woman | |
I kyende? | how are you? spoken in the southwestern dialect | |
I kyendo? | how are you? spoken in the northeastern dialect | |
Lele [lle] (Papua New Guinea: Manus.) | ||
Wou hian? | how are you? | |
Maping hian | morning greeting | |
Ipia hian | afternoon greeting | |
Lelemi [lef] (Ghana: Jasikan.) | ||
Abo | general greeting | |
Lemerig [lrz] (Vanuatu: Vanua Lava island.) | ||
Mā'āv gewi | morning greeting | |
Mäkäväne? | how are you? | |
Niv, ge wi qogor | reply to Mäkäväne | |
Lemoro [ldj] (Nigeria: Plateau State.) | ||
Sunza | general greeting | |
Lenakel [tnl] (Vanuatu: Tanna.) | ||
Rawɨt | general greeting | |
Rawɨt lakapnəpɨn | morning greeting | |
Rawɨt lapnəpɨn | morning greeting | |
Rawɨt lamankat | afternoon greeting | |
Rawɨt lenaiu | nighttime greeting | |
Rawɨt lenhaiu | nighttime greeting | |
Rado? | how are you? | |
Rawɨtam | reply to Rado | |
Lenca [len] (El Salvador and Honduras.) | ||
Sela kapu | general daytime greeting spoken in El Salvador | |
Samaripo | evening greeting spoken in El Salvador | |
Estam yogue | morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
Ma'xi | morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
Nadelius | morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
Atán | afternoon greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
Chele dias | nighttime greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
Sum | nighttime greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
Shalogil? | how are you? spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
Shambagashí | general greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador | |
Chalompé? | how are you? spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador | |
Guarumála | reply to Chalompé | |
Apaniyasán | welcome greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador, "come in" | |
Íki anikílan áylor | welcome greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador | |
Lendu [led] (Democratic Republic of the Congo: Orientale Province.) | ||
Mazu nironga | general greeting | |
Lengo [lgr] (Solomon Islands: Guadalcanal.) | ||
Oei | general greeting | |
Hoei | general greeting | |
Eghua ba? | how are you? | |
Oghua ba? | how are you? | |
Amughua ba? | how are you? | |
Roropo doku | morning greeting | |
Danikama doku | afternoon greeting | |
Nulavi doku | evening greeting | |
Naulavi dou | evening greeting | |
Lenje [leh] (Zambia: Lukanga and Central Province.) | ||
Mwawoneka? | general greeting, literally "do I see you?" | |
Ndawoneka | reply to Mwawoneka | |
Mwawuka? | general greeting, literally "are you well?" | |
Wawuka? | general greeting, literally "are you well?" | |
Wawuka kawotu? | general greeting, literally "are you quite well?" | |
Kawotu | reply to Wawuka kawotu | |
Muli buyani? | how are you? | |
Wuyani? | how are you? | |
Wuyani kawotu? | how are you? | |
Wana wuyani? | how are you? | |
Mwabonwa | welcome greeting | |
Lenkau [ler] (Papua New Guinea: Rambutyo Island in Manus Province.) | ||
Sohumpuleng hian | morning greeting | |
Lepcha [lep] (India, Nepal, and Bhutan.) | ||
Khamri | general greeting | |
Khamri mo | general greeting | |
Khams bzan? | how are you? | |
Áket do? | how are you? | |
Hao áket do? | how are you? | |
Go áket do | reply to Áket do and Hao áket do | |
Lepki [lpe] (Indonesia: Papua.) | ||
Yelago | general greeting | |
Letemboi [nms] (Vanuatu: South Malekula.) | ||
Nemneneran | morning greeting | |
Nemnemalek | nighttime greeting | |
Lewo [lww] (Vanuatu: East Epi.) | ||
Pokolu lang | morning greeting | |
Pokolu malo | nighttime greeting | |
Lezgi [lez] (Russia.) | ||
хийир |
hiyir: general greeting |
|
хийирар |
hiyirar: general greeting |
|
Хийирар хьуй |
hiyirar hui: general greeting |
|
Салам |
salam: general greeting |
|
Салам чан |
salam chan: general greeting spoken to a friend |
|
Салам виридаз |
salam viridaz: general greeting spoken to a group of people |
|
Салам алейкум |
salam aleikum: general greeting used between men |
|
Ва алейкум салам |
va aleikum salam: reply to Салам алейкум |
|
алейкум салам |
aleikum salam: reply to Салам алейкум |
|
алейксалам |
aleiksalam: reply to Салам алейкум |
|
Пакаман хийирар |
pakaman hiyirar: morning greeting |
|
Пакама хийирар |
pakama hiyirar: morning greeting |
|
Сабагъ хийир |
sabagh hiyir: morning greeting |
|
Сабахир |
sabahir: morning greeting |
|
Нисин хийирар |
nisin hiyirar: midday greeting |
|
Няни хьийирар |
nyani hiyirar: evening greeting |
|
Вуна вучарзава? |
vuna vucharzava: how are you? |
|
Гьик ава вун? |
gik ava vun: how are you? |
|
Вуч хабар? |
vuch habar: what's new? informal |
|
Хъсан я |
hsan ya: reply |
|
Вун хвашгелди |
vun hwashgeldi: welcome greeting |
|
Вун атуй, рагъ атуй |
vun atui, rag atui: welcome greeting (literally, "you came, sun came") |
|
Ша буюр | sha buyur: welcome greeting | |
Liberian English [lir] (Liberia.) | ||
Morning | morning greeting | |
Morning o | morning greeting | |
How da morning o? | morning greeting | |
Yall morning | morning greeting spoken to a group | |
How you doing? | how are you? to one person | |
I trying | reply to How you doing | |
I trying small | reply to How you doing | |
I fine | reply to How you doing | |
I not bad o | reply to How you doing | |
How yall doing? | how are you? to a group | |
How da day? | how are you? | |
Wha's up? | how are you? | |
How da body? | how are you? | |
How your body? | how are you? | |
Body good | reply to How da body and How your body | |
Body fine | reply to How da body and How your body | |
Body fine o | reply to How da body and How your body | |
How it coming on? | how are you? | |
How you been keeping? | how are you? | |
Ligbi [lig] (Ghana and Cote d'Ivoire.) | ||
Kene pyă | general greeting | |
Ne kepyĩ | general greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] | |
Ne kwa | morning greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] | |
Enua kwa | morning greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] | |
Enula | evening greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] | |
Ligurian [lij] (Monaco.) | ||
Salűi | general greeting | |
Ciau | morning greeting in the Monégasque dialect [lij-mon] | |
Bon giurnu | morning greeting in the Monégasque dialect [lij-mon] | |
Bon sera | evening greeting in the Monégasque dialect [lij-mon] | |
Ciâo | general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
Scciâo | general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
Scignorîa | general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
Bón giórno | morning greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
Bónn-a giornâ | morning greeting in the Zeneize dialect, "have a nice day" [lij-gen] | |
Bónn-a séia | afternoon and evening greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
Bónn-a néutte | afternoon and evening greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
Benvegnűo | welcome greeting spoken to one man in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
Benvegnűa | welcome greeting spoken to one woman in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
Benvegnűi | welcome greeting spoken to a group (men or mixed gender) in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
Benvegnűe | welcome greeting spoken to an all-female group in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
Lihir [lih] (Papua New Guinea: New Ireland Province.) | ||
A nua pet |
morning greeting spoken in the Aniolam dialect |
|
A kandiek pet |
midday greeting spoken in the Aniolam dialect |
|
A leleh pet |
afternoon greeting spoken in the Aniolam dialect |
|
A lan pet |
nighttime greeting spoken in the Aniolam dialect |
|
A uwa puet |
morning greeting spoken in the Mahur, Masahet, and Malie dialects |
|
A kandiek puet |
midday greeting spoken in the Mahur, Masahet, and Malie dialects |
|
A leeh puet |
afternoon greeting spoken in the Mahur, Masahet, and Malie dialects |
|
A lan puet |
nighttime greeting spoken in the Mahur, Masahet, and Malie dialects |
|
O masa? | how are you? | |
Lijili [mgi] (Nigeria: Nasarawa State.) | ||
Ńgwábέ | general greeting spoken to a man | |
Gbĭsa | morning greeting | |
Gbεnwala | afternoon greeting | |
Gbĭyέnέ | nighttime greeting | |
Lillooet [lil] (Canada: Lillooet and Fraser River, British Columbia.) | ||
K’alhwá7acw | general greeting spoken to one person | |
K’alhwá7alap | general greeting spoken to a group of people | |
T''íqkan | greeting spoken by a person arriving | |
T''íqkalh | greeting spoken by a group of people arriving | |
T''íqkaxw | greeting spoken to a person arriving | |
T'íqkal'ap | greeting spoken to a group of people arriving | |
T'u7 wa7 áma | general greeting spoken to one person | |
Áma sq'it | general daytime greeting | |
Áma ku sqítsu | general daytime greeting in the Northern dialect | |
Áma snán'atcw | morning greeting | |
Áma kanrépa | afternoon greeting | |
Áma sgap | evening greeting | |
Áma ku sgápsu | evening greeting in the Northern dialect | |
Kacw skenkán? | how are you? | |
Kánemlhkacw zam? | how are you? | |
Amalhkácw ha? | how are you? spoken to one person | |
Ámalhkan | reply to Amalhkácw ha | |
Amalhkál'ap ha?? | how are you? spoken to a group | |
Wá7lhkacw ha áma? | how are you? spoken to one person | |
Wá7lhkan áma | reply to Wá7lhkacw ha áma | |
Wá7lhkacw ha t'u7 áma? | how are you? spoken to one person | |
Wá7lhkan t'u7 áma | reply to Wá7lhkacw ha t'u7 áma | |
Wá7lhkal'áp ha áma? | how are you? spoken to a group | |
Kánem t'u7? | how are you? informal | |
Áma stíqswa | welcome greeting | |
Limassa [bme] (Central African Republic: border region near Democratic Republic of the Congo.) | ||
Láá ngó | general greeting | |
Láá ngěndo | general greeting | |
Limba [lia] (Sierra Leone: north central region.) | ||
Wali-wali | general greeting | |
Limbu [lif] (Nepal: Limbuwan region.) | ||
Sewaro | general greeting | |
A sewaro | general greeting | |
Atto kebekpa? | where are you going? | |
Abhe kɛlɔ'? | how are you? in the Mewa Khola dialect | |
Limbum [lmp] (Cameroon.) | ||
A tsumboa? | general greeting, "are you there?" | |
We sa keh | general greeting | |
E raa wea? | morning greeting | |
Limburgish [lim] (Netherlands, Belgium, and Germany.) | ||
Goojendaag | general greeting | |
Hallo | general greeting | |
Hallau | general greeting | |
Hajje | general greeting | |
Hoi | general greeting | |
Adiea | general greeting | |
Tach | general greeting | |
Morje | morning greeting | |
Nâment | evening greeting | |
Nâmnt | evening greeting | |
Wie geit ut? | how are you? | |
Wie geit ut met dich? | how are you? | |
Wie is 't met dich? | how are you? | |
Good | reply to Wie geit ut, Wie geit ut met dich, and Wie is 't met dich | |
Waaj ees | general greeting in the Bilzers dialect | |
Goeijedag | general greeting in the Budels dialect | |
Goeijemurrige | morning greeting in the Budels dialect | |
Goeijemiddig | midday greeting in the Budels dialect | |
Goeije aovend | evening greeting in the Budels dialect | |
Wie jeht et üsch? | how are you? in the Düsseldorfer dialect | |
Woi | general greeting in the Heerlens dialect | |
Wie geet 't? | how are you? in the Heerlens dialect | |
Hoe gut ut? | how are you? in the Lottums dialect | |
Wie geit 't? | how are you? in the Maasbrees and Nuths dialects | |
Hoe gee ut? | how are you? in the Maas-en-Waals dialect | |
Wie geit ut mčt diech? | how are you? in the Maastricht dialect | |
Wie is 't mčt diech? | how are you? in the Maastricht dialect | |
Alles goud? | how are you? in the Maastricht dialect | |
Goojendaâg | daytime greeting in the Nederweerts dialect | |
Goojemerge | morning greeting in the Nederweerts dialect | |
Wi-j gieëget mit dich? | how are you? in the Nederweerts dialect | |
Wi-j gieëtj met uch? | how are you? in the Nederweerts dialect | |
Daag | general greeting in the Roermonds dialect | |
Čnne? | how are you? in the Steins dialect | |
Gôjjen dáag | general greeting in the Tegels dialect | |
Goojen aovundj | afternoon greeting in the Weerts dialect | |
Wi-j ésj t'r mčt? | how are you? in the Weerts dialect | |
Wie geit ut mit diech? | how are you? in the Valkenburgs dialect | |
Hoe gu ut? | how are you? in the Veghels dialect | |
Hoe'ist? | how are you? in the Veghels dialect | |
Wilkóm | welcome greeting | |
Lingala [lin] (Democratic Republic of the Congo.) | ||
Mbóte | general greeting | |
Mbóte na yó | general greeting | |
Losáko | general greeting | |
Ndenge nini? | how are you? | |
Malamu | reply to Ndenge nini | |
Sángo níni? | how are you? | |
Sángo malámu | reply to Sango nini | |
Malámu melesí | reply to Sango nini | |
Ozali malamu? | how are you? | |
Ee, nazali malámu | reply to Ozali malamu | |
Olalaki malámu? | morning greeting, literally "how did you sleep?" | |
Mbóte | reply to Olalaki malamu | |
Lingua Franca [pml] (formerly spoken as a trade language in Mediterranean ports of Tunisia, Greece, and Cyprus.) | ||
Bon dgiorno | general greeting | |
Bonjňrno | general greeting in the Algiers dialect | |
Comme ti star? | how are you? | |
Mi star bonou | reply to Comme ti star | |
Li'o [ljl] (Indonesia: Flores Island.) | ||
Salama pagi | morning greeting | |
Leja lo'o | afternoon greeting | |
Ngere emba? | how are you? | |
Mbana emba? | where are you going? | |
To'o emba mai kau? | where have you come from? | |
© 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
Lishán Didán [trg] (Israel.) | ||
Shlomo | general greeting | |
Lishana Deni [lsd] (Israel. Iraq.) | ||
Shlomo | general greeting | |
Mato kefokh? | how are you? | |
Qawat hawelukh | general greeting in the Amadiya dialect [lsd-ama] | |
Barukhabba | welcome greeting in the Amadiya dialect [lsd-ama] | |
Shalom | general greeting in the Challa dialect | |
Ahlan wa sahlan | welcome greeting in the Challa dialect (borrowed from Arabic) | |
Barukh khabba | welcome greeting in the Challa dialect | |
Lishanid Noshan [aij] (Israel.) | ||
Shlomo | general greeting | |
Shalom alekhem | general greeting | |
Mato kefokh? | how are you? | |
Shpirele | reply to Mato kefokh | |
Shpirele, barukh hashem | reply to Mato kefokh | |
Lisu [lis] (China, Myanmar, and Thailand.) | ||
Ali nga? | general greeting, "what is it?", written ALI Ʌ in the Fraser script | |
Atdor nat niaq nga | reply to Ali nga spoken by a person who isn't busy | |
Alshit lil mat yi niaq | reply to Ali nga spoken by a person who isn't busy | |
Tei zil mit atkel cat niaq nga | reply to Ali nga spoken by a person who is busy | |
Nu zza zzat woh? | general greeting: have you eaten yet? | |
Hwa hwa ney ney | morning greeting, written HW HW N∀ N∀ in the Fraser script | |
Nu hwa hwa nga? | how are you?, written NU HW HW Ʌ in the Fraser script | |
Nu ali nga wa? | how are you?, written NU ALI Ʌ W in the Fraser script | |
Ngaw hwa hwa ngo | reply to Nu ali nga wa, written ɅW HW HW ɅO in the Fraser script | |
Jahp you ah? | how are you? | |
Jyah kah? | how are you? | |
Ah kleu | greeting spoken by children | |
Lithuanian [lit] (Lithuania.) | ||
Sveikas | general greeting spoken to a man | |
Sveika | general greeting spoken to a woman | |
Sveiki | general greeting spoken to a group of people | |
Sveikos | general greeting spoken to a group of women | |
Sveikas gyvas | formal greeting spoken to a man | |
Sveika gyva | formal greeting spoken to a woman | |
Laba diena | general daytime greeting | |
Labas rytas | morning greeting | |
Labas vakaras | evening greeting | |
Labas | informal greeting | |
Kaip jaučiatės? | how are you? | |
Kaip sekasi? | how are you? | |
Kaip jums sekasi? | how are you? formal | |
Kaip tau sekasi? | how are you? informal | |
Kaip gyvenat? | how are you? | |
Kaip jūs gyvenat? | how are you? formal | |
Kaip jūs gyvenate? | how are you? formal | |
Kaip tu gyveni? | how are you?informal | |
Kaip gyvuojate? | how are you? | |
Kaip laikotes? | how are you? | |
Kaip jūs laikaisi? | how are you? formal | |
Kaip tu laikaisi? | how are you? informal | |
Ačiū, gerai | reply to Kaip sekasi, Kaip gyvenat, Kaip gyvuojate, Kaip jaučiatė, and Kaip laikotes | |
Labai gerai, ačiū | reply to Kaip sekasi, Kaip gyvenat, Kaip gyvuojate, Kaip jaučiatė, and Kaip laikotes | |
Gerai | reply to Kaip sekasi, Kaip gyvenat, Kaip gyvuojate, Kaip jaučiatė, and Kaip laikotes | |
Sveiki atvykę | welcome greeting spoken to a group of men | |
Sveikas atvykęs | welcome greeting spoken to a man | |
Sveika atvykusi | welcome greeting spoken to a woman | |
Sveikos atvykusios | welcome greeting spoken to a group of women | |
Livonian [liv] (Latvia: Kurzeme and Riga.) | ||
Tēriņtš | general greeting | |
Jővā pǟva | general daytime greeting | |
Jővvő päuvő | general daytime greeting | |
Jővā ūomőg | morning greeting | |
Jővvő ūomőgt | morning greeting | |
Jővā ődőg | evening greeting | |
Jővvő ődőgt | evening greeting | |
Jővvő īedő | nighttime greeting | |
Jővvő īest | nighttime greeting | |
Kui täddőn lǟb? | how are you? formal | |
Kui sinnőn lǟb? | how are you? informal | |
Minnőn lǟb jővist | reply to Kui täddőn läb and Kui sinnőn läb | |
Tienū, minnőn lǟb jővist | reply to Kui täddőn läb and Kui sinnőn läb | |
Kui jēlad? | how are you? informal | |
Jővist | reply to Kui täddőn lǟb, Kui sinnőn lǟb, and Kui jēlad | |
Vol tēriņtš | welcome greeting spoken to one person | |
Volgid tēriņtőd | welcome greeting spoken to a group | |
Jo peyweta | general daytime greeting in an older (17th century) dialect of the Salatsi region | |
Jo homk | morning greeting in an older (17th century) dialect of the Salatsi region | |
Jo ödutes | evening greeting in an older (17th century) dialect of the Salatsi region | |
Livvi-Karelian [olo] (Russia: Karelia.) | ||
Terveh | general greeting | |
Terveh teile | general greeting | |
Hyviä päivä |
general greeting |
|
Hyviä huondestu | morning greeting | |
Hyviä ildua | evening greeting | |
Hyviä yödy | nighttime greeting | |
Kuibo tervehys? | how are you? | |
Kuibo dielot? | how are you? | |
Passibo, kai on hyvin | reply to Kuibo dielot | |
Nimidä mostu | reply to Kuibo dielot | |
Terveh tulgoa | welcome greeting | |
Lobi [lob] (Burkina Faso. Côte d'Ivoire.) | ||
Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ | general greeting | |
ʔɔɔ, too par ha ʔʋ | reply to Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ | |
Too par bɔrɛ | reply to ʔɔɔ, too par ha ʔʋ | |
Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ důrů | morning greeting | |
Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ ʔúlkɔ̂ | midday greeting | |
Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ dɔ́́ɔwɛ́rŕ | afternoon greeting | |
Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ dũ̀túnɔ̀ | nighttime greeting | |
Logba [lgq] (Ghana: southeastern region.) | ||
Awá | general greeting | |
Ngaanu loo | general greeting | |
Yawɔεn, afán etsí | reply to Ngaanu loo | |
Yawɔεn, afán ahá etsí | reply to Ngaanu loo | |
Tá awá | morning greeting | |
Tá awá loo | morning greeting | |
Awá zii, afán awá | reply to Tá awá loo ("I greet the house") | |
Ani dzíi? | morning greeting | |
Yoo | reply to Ani dzíi | |
Adzí? | morning greeting | |
Mε idú awú iyó nu? | how are you? | |
Dze ntá loo | greeting used when interrupting a person who is busy | |
Ayekoo | greeting spoken to a person working | |
Awú atsi otsú loo | greeting spoken to a person working | |
Awá aná loo | welcome greeting spoken to one person | |
Aná ni ná loo | welcome greeting spoken to a group | |
Yoo | reply to Awú atsi otsú loo, Awá aná loo, and Aná ni ná loo | |
Lokaa [yaz] (Nigeria: Cross River state.) | ||
Aploka | morning greeting | |
Awileh | afternoon greeting | |
Awieh | evening greeting | |
Awu adeyang? | how are you? | |
Lokoya [lky] (Sudan: Eastern Equatoria.) | ||
Mong | morning greeting | |
Oglo | reply to Mong | |
Ehenyu ie? | morning greeting | |
Angai afaning? | midday greeting | |
Angai athari? | evening greeting | |
Oyu | reply to Angai afaning and Angai athari | |
Angai ie? | how are you? | |
Ayu nang | reply to Angai ie | |
Loloda [loa] (Indonesia: North Halmahera.) | ||
Hokea kabar? | how are you? | |
Kabar baik | reply to Hokea kabar | |
Loma [lom] (Liberia.) | ||
Čwůngɔ? | morning greeting | |
Bóí, čwůngɔ́ | reply to Čwůngɔ | |
Nŕwóí, čwůngɔ́ | reply to Čwůngɔ | |
Ngo? | morning greeting spoken to one person | |
O bóí, nguay | reply to Ngo | |
Wugo? | morning greeting spoken to a group | |
O bóí, wuguay | reply to Wugo | |
Čŋěění gŕŕ págň? | morning greeting, "did you sleep well?" | |
Gčŋěění gŕŕ págň | reply to Čŋěění gŕŕ págň | |
Kázé lέ Gálámŕ | reply to Čŋěění gŕŕ págň | |
Yŕ nŕ? | afternoon greeting spoken to one person | |
Wŕ nŕ? | afternoon greeting spoken to a group | |
Člɔ̀tɔ̀ózů wódóvέ? | how are you ? | |
Dɔ̀tɔ̀zů wódóvέ | reply to Člɔ̀tɔ̀zů wódóvέ | |
Fáábέέ sů? | how are you ("what's the news?") | |
Fááỹňŵú lέ sú | reply to Fáábέέ sů | |
Č mama vaazu | welcome greeting | |
Lombard [lmo] (Italy.) | ||
Ciŕo | general greeting in the Bergamasco dialect [lmo-ber] | |
Saludom | informal greeting spoken in the Brescian dialect | |
Bondesiorěa | formal greeting in the Camuno dialect [lmo-eas] | |
Saludi | general greeting in the Milanese dialect [lmo-mil] | |
Reverissi | general greeting in the Milanese dialect [lmo-mil] | |
Salüde | general greeting in the Orobic dialect | |
Bon dě | general daytime greeting in the Ticinese dialect | |
Me stet? | how are you? in the Valtellinese dialect | |
Benvegnüü | welcome greeting in the western dialect | |
Benriŕt | welcome greeting in the Orobic dialect | |
Benriŕcc | welcome greeting in the Orobic dialect | |
Lomwe [lon] (Malawi: southeastern region.) | ||
Mo seriwa | general greeting | |
Mo seriwa, khanyi wano | reply to Mo seriwa | |
Longto [wok] (Cameroon.) | ||
Mbadime | general greeting | |
Lonwolwol [crc] (Vanuatu: West Ambrym and Efate Islands.) | ||
Omrowabe? |
general greeting, "where are you going?" |
|
Omebwe? |
general greeting, "where have you come from?" |
|
Palen | evening greeting | |
Lopit [lpx] (South Sudan: East Equatoria State.) | ||
Moŋ | general greeting | |
Lote [uvl] (Papua New Guinea: East New Britain Province.) | ||
Uach | morning greeting | |
Ulei | afternoon greeting | |
Miliko | evening greeting | |
Iong pau kau | greeting spoken to a person arriving | |
Lo-Toga [lht] (Vanuatu: Torres Islands.) | ||
Metave gëwie | morning greeting | |
Metave gëwie hi kemi pah | morning greeting spoken to a group | |
Lotud [dtr] (Malaysia: Tuaran in Sabah.) | ||
Monguro ko? | where are you going?, spoken to one person | |
Mimpanau-panau oku | reply to Monguro ko, "I'm just walking" | |
Mimpanau-panau oku hino | reply to Monguro ko, "I'm going over there" | |
Monguro kou tikou? | where are you going? spoken to a group | |
Idombo ko mantad? | where have you come from? | |
Talib oku po | greeting spoken when passing by a house, "let me pass by" | |
O' bo | reply to Talib oku po | |
Lou [loj] (Papua New Guinea: Manus Province.) | ||
Patipëng | morning greeting | |
Patipëng pian | morning greeting | |
Pweep | afternoon greeting | |
Pweep pian | afternoon greeting | |
Këlëpëng | nighttime greeting | |
Këlëpëng pian | nighttime greeting | |
Louisiana Creole [lou] (United States of America: Louisiana.) | ||
Bonjou | general greeting | |
Bon matin | morning greeting | |
Bon maten | morning greeting | |
Bonswa | evening greeting | |
Bon nwí | nighttime greeting | |
Bon nwit | nighttime greeting | |
Komen sa va? | how are you? | |
Komen to yę? | how are you? | |
Komen sé? | how are you? | |
Konmen s'ap kouri? | how are you? | |
Konmen s'apé kouri? | how are you? | |
Konmen lę-zafčr? | how are you? informal, "how are things?" | |
Konmen lę-zafč? | how are you? informal, "how are things?" | |
Sé byin, mčsi | reply to Konmen sa va, Konmen to yę, and Konmen s'ap kouri | |
Sé bon, mčsi | reply to Konmen sa va, Konmen to yę, and Konmen s'ap kouri | |
Mo bien, mčsi | reply to Konmen sa va, Konmen to yę, and Konmen s'ap kouri | |
Loup A [xlo] (United States of America: eastern region.) | ||
Wunne nogkishkoadtuonk | general greeting in the Nipmuc dialect | |
Mohtampan wunne | morning greeting in the Nipmuc dialect | |
Quttukquaquaw wunne | afternoon greeting in the Nipmuc dialect | |
Wunnonquae wunne | evening greeting in the Nipmuc dialect | |
Toh kuttinukketeam? | how are you? in the Nipmuc dialect | |
Wunniketeam taubotne | reply to Toh kuttinukketeam in the Nipmuc dialect | |
Koonepeam | welcome greeting in the Nipmuc dialect | |
Lovono [vnk] (Solomon Islands: Vanikolo Island.) | ||
Mevetime vakane | morning greeting | |
Lozi [loz] (Zambia, Zimbabwe, and Botswana.) | ||
Eeni, sha | general greeting | |
Mulumele | general greeting | |
Mulumeleni | general greeting | |
Mulumela ndate | general greeting spoken to a man | |
Mulumela ima | general greeting spoken to a woman | |
Lumela | greeting spoken to a peer | |
Lumela mwana | greeting spoken to a close friend | |
Lumela wena | greeting spoken to a close friend | |
Mulumeleng sha | formal greeting | |
Kibusiwu | general greeting | |
Muzuhile | morning greeting | |
Muzuhile cwani | morning greeting | |
Uzuhile | morning greeting spoken to a peer | |
Mulumele | morning greeting | |
Mulumele shangwe | formal morning greeting | |
Mutozi | afternoon and evening greeting | |
Mutozi cwani | afternoon and evening greeting | |
Utozi | afternoon and evening greeting spoken to a peer | |
Nitozi hande | reply to Mutozi, Mutozi cwani, and Utozi | |
Ki manzibwana | late afternoon and evening greeting | |
Ki busihu | nighttime greeting | |
Mu iketile hande? | how are you? | |
Eni, ni iketile hande | reply to Mu iketile hande | |
Enisha mulumela? | how are you? spoken to a group | |
Ninzi hande | reply to Enisha mulumela | |
Niiketile hande | reply to Enisha mulumela | |
Lü [khb] (China, Thailand, and Laos.) | ||
Shawasha li | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | |
Savasa dii | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | |
Douzao li | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | |
Douzao | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | |
Pay sa? | greeting spoken to a person passing by on the street, literally "where are you going?" | |
Yu di kin wan yu ka? | how are you? | |
Luang [lex] (Indonesia: Maluku.) | ||
Kalwieda | general greeting | |
Omlia meni? | where are you going? | |
Omdiella meni? | where are you coming from? | |
Luba-Kasai [lua] (Congo-Kinshasha: Kasai Occidental Region.) | ||
Mwoya awu | general greeting spoken to one person | |
Mwoyo wčnů | general greeting spoken to one person | |
Mwoyo wčnů čč | general greeting spoken to one person | |
Mwoyo wčnů awu | general greeting spoken to one person | |
Mwoyo wčbč awu | general greeting spoken to a group of people | |
Mwoyoi | general greeting | |
Mwoyo | general greeting | |
Čč mwoyo | reply to Mwoyo wčnů, Mwoyo wčnů čč, Mwoyo wčnů awu, Mwoyo, and Mwoyoi | |
Wętň | general greeting | |
Wętů awu | general greeting | |
Bččtů abu | general greeting | |
Bččtů abu čč | general greeting | |
Bččtů | reply to Bččtů abu and Bččtů abu čč | |
Malu kayi? | how are you? | |
Luba-Katanga [lub] (Congo-Kinshasha: Katanga Province.) | ||
Wakomapo | general greeting | |
Ke mwinya | general greeting | |
Ke kyolwa | morning greeting | |
Ke bufuku | nighttime greeting | |
Eyo | reply spoken by a man | |
Eyo vidye | reply spoken by a man | |
Eyo mwa | reply spoken by a woman | |
Lubukusu [bxk] (Kenya: Mount Elgon.) | ||
Mlembe | general greeting | |
Mulembe | general greeting | |
Muleembe | general greeting | |
Oriena | general greeting | |
Malai | reply to Oriena | |
Ndi omulamu | reply to Oriena | |
Kamakhua | general greeting | |
Kamalai | reply to Kamakhua | |
Omu angafu akoboole | honorific greeting | |
Owatiba | greeting used after a long absence | |
Bwaasyeele | early morning greeting | |
Keakoloba | evening greeting | |
Karye? | how are you? | |
Luchazi [lch] (Angola and Zambia.) | ||
Muli bati? | how are you? | |
Bati? | how are you? | |
Mwachili | reply to Bati | |
Lucumi [luq] (Cuba.) | ||
Okú | general greeting | |
Okuó yíreo | morning greeting | |
Okuedireé | morning greeting | |
Oyí iré | morning greeting | |
Oyiré | morning greeting | |
Ekue yunsa | morning greeting | |
Euyireó | morning greeting | |
Okú asá | afternoon greeting | |
Okú irolé | afternoon greeting | |
Okuale | afternoon greeting | |
Okuó yimao | afternoon greeting | |
Okualeo | nighttime greeting | |
Okuaro | nighttime greeting | |
Okwóyiré | nighttime greeting | |
Oré osa | nighttime greeting | |
Sekule | nighttime greeting | |
Okuesan | nighttime greeting | |
Eiyí ó | how are you? | |
Oré ni aguaniyó? | how are you? informal | |
Asére | general greeting in the Abakwa dialect | |
Ludian [lud] (Russia: Karelia.) | ||
Terveh | general greeting | |
Tervheks | general greeting | |
Hyvä päivä | general greeting | |
Hyväd päiväd | general greeting | |
Hyväd huomešt | morning greeting | |
Hyväd eht'ad | evening greeting | |
Hyväd yöd | nighttime greeting | |
D'umal abuhu | greeting spoken to a person who is working | |
Kutt elät? | how are you? | |
Kutt dieluud? | how are you? | |
Spassibo, hyviin | reply to Kutt elät and Kutt dieluud | |
Spassibo, ei ni mida uut | reply to Kutt elät and Kutt dieluud | |
Kunne lähet? | where are you going? | |
Tulgad tervheks | welcome greeting | |
Lugbara [lgg] (Uganda: northeastern region.) | ||
Ngoni? | general greeting | |
Mi ngoni | general greeting | |
Muke | reply to Mi ngoni and Ngoni | |
Ma muke | reply to Mi ngoni and Ngoni | |
Ma muke, awadifo | reply to Mi ngoni and Ngoni | |
Mi ifu ngoni? | morning greeting | |
Ila ngoni? | morning greeting ("how did you spend the night?") | |
Ala muke | reply to Ila ngoni | |
Mi aa ngoni? | afternoon greeting | |
Luguru [ruf] (Tanzania.) | ||
Awasile | general greeting | |
Asundire | general greeting | |
Aulamke | general greeting | |
Anoga | reply to Aulamke | |
Hausindile? | how are you?, what's new? | |
Haumlamke? | morning greeting, "how did you wake up?" | |
Ulamke? | morning greeting, "how did you wake up?" | |
Hanoga | reply to Hausindile, Ulamke, and Haumlamke | |
Ugenda kwani? | where are you going? | |
Wawili kwani? | where are you coming from? | |
Luidakho-Luisukka-Litirichi [ida] (Kenya.) | ||
Mlembe | general greeting in the Luidakho dialect [ida-ida] | |
Mbwena? | how are you? in the Luidakho dialect [ida-ida] | |
Amalayi | reply to Mbwena in the Luidakho dialect [ida-ida] | |
Mulembe | general greeting in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Mulembe mno | reply to Mulembe in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Bushiere | morning greeting in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Bushiere mno | reply to Bushiere in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Bwahira | evening greeting in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Bwahira mno | reply to Bwahira in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Karina? | how are you? in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Karina mosi? | how are you? spoken to a group in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Malai | reply to Karina and Karina mosi in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Uri mulamu? | how are you? in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Ndi mulamu | reply to Uri mulamu in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
Mirembe | general greeting in the Luitirichi dialect [ida-tir] | |
Luiseńo [lui] (United States of America.) | ||
Miiya | general greeting in the Juaneńo dialect [lui-jua] | |
Miiyu | general greeting spoken to one person in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
Miiyuyam | general greeting spoken to a group in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
Micha shu 'iiq? | how are you? in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
Micha shu 'om 'iiq? | how are you? in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
'Om shu looviq? | how are you? in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
Poloov temet | morning greeting in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
Suláaqaxam | welcome greeting in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
Lukabaras [lkb] (Kenya: Western Province.) | ||
Milembe | general greeting | |
Lukpa [dop] (Benin and Togo.) | ||
Alafiawe | general greeting | |
© 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
Lulogooli [rag] (Kenya: Western Province. Tanzania: Mara region.) | ||
Mrembe | general greeting | |
Ndi | general greeting | |
Vuche | morning greeting | |
Vwira | afternoon and evening greeting | |
Oveendi? | how are you? | |
Ovorandi? | how are you? | |
Ovee umuramu? | how are you? | |
Mbeye umuramu | reply to Ovorandi, Ovee umuramu, and Oveendi | |
Eee, mbe umuramu | reply to Ovee umuramu | |
Eee, mbe umuramu | reply to Ovee umuramu | |
Lumbee [lmz] (United States of America: North Carolina, South Carolina, Maryland.) | ||
Wingapo | general greeting in the Croatoan dialect | |
Sar kir winkan? | how are you? in the Croatoan dialect | |
Tineyedo? | how are you? | |
Lunda [lun] (Zambia, Angola, and Congo: Copperbelt region.) | ||
Tunemushi mwani | general greeting | |
Ntetemena mwani? | morning greeting | |
Mwani vude mwani | reply to Ntetemena mwani | |
Melela mwani | evening greeting | |
Mukalakalanga mwani | greeting spoken to a person who is working | |
Mwakola mwani? | how are you? | |
Munahandi mwani? | how are you? | |
Mwakola mwani? | how are you? | |
Mudi ngahi mwani? | how are you? formal | |
Ngahi mwani? | how are you? formal | |
Mudi ngahi? | how are you? informal | |
Ngahi? | how are you? informal | |
Nidi chachiwahi | reply to Mwakola mwani, Mudi ngahi mwani and Mudi ngahi | |
Nidi chachiwahi mwani | reply to Mwakola mwani, Mudi ngahi mwani and Mudi ngahi | |
Chachiwahi | reply to Mwakola mwani, Mudi ngahi mwani and Mudi ngahi | |
Shikenu mwani | welcome greeting | |
Menekenu mwani | welcome greeting | |
Lun Bawang [lnd] (Indonesia: Kalimantan.) | ||
Do' pekak | morning greeting | |
Do' malem | nighttime greeting | |
Anun bala? | how are you? | |
Anun bala ko? | how are you? | |
Anun bala iko? | how are you? | |
Anun bala mu? | how are you? | |
Do' | reply to Anun bala, Anun bala iko, Anun bala ko and Anun bala mu | |
Bala do' | reply to Anun bala, Anun bala iko, Anun bala ko and Anun bala mu | |
Ame yapeh iko? | where are you going? | |
Do' mepapu | welcome greeting | |
Luo [luo] (Kenya: Nyanza Province. Tanzania.) | ||
Misawa | general greeting spoken to one person | |
Misawa ahinya | reply to Misawa | |
Misawauru | general greeting spoken to a group | |
Misawauru ahinya | reply to Misawauru | |
Amosi | general greeting | |
Ber | general greeting | |
Ber ahinya | reply to Amosi and Ber | |
Koro | informal greeting | |
Oyawore | morning greeting spoken to one person. used at sunrise ("the sky has opened") | |
Oyawore ahinya | reply to Oyawore | |
Oyaworeuru | morning greeting spoken to a group, used at sunrise | |
Oyaworeuru ahinya | reply to Oyaworeuru | |
Osawore | midday greeting spoken to one person | |
Osawore ahinya | reply to Osawore | |
Osaworeuru | midday greeting spoken to a group | |
Osaworeuru ahinya | reply to Osaworeuru | |
Owimore | afternoon and evening greeting spoken to one person | |
Owimore ahinya | reply to Owimore | |
Owimoreuru | afternoon and evening greeting spoken to a group | |
Owimoreuru ahinya | reply to Owimoreuru | |
Oyimore | afternoon and evening greeting spoken to one person ("the sky has closed") | |
Oyimore ahinya | reply to Owimore | |
Oyimoreuru | afternoon and evening greeting spoken to a group | |
Oyimoreuru ahinya | reply to Owimoreuru | |
Okuwe | evening greeting spoken to one person (less common used) | |
Okuweuru | evening greeting spoken to a group (less commonly used) | |
Ichiyo nadi? | how are you? used in the morning to one person ("how did you wake up?") | |
Achiyo maber | reply to Ichiyo nadi | |
Uchiyo nadi? | how are you? used in the morning to a group | |
Wachiyo maber | reply to Uchiyo nadi | |
Inindo nadi? | how are you? used in the morning | |
Anindo maber | reply to Inindo nadi | |
Ibuto aber? | how are you? used in the morning | |
Ber ibuto aber | reply to Ibuto aber | |
Iriyo nadi? | how are you? used in the afternoon to one person | |
Ariyo maber | reply to Iriyo nadi | |
Uriyo nadi? | how are you? used in the afternoon to a group | |
Wariyo maber | reply to Uriyo nadi | |
Idhi nadi? | how are you? used in the evening | |
Adhi maber | reply to Idhi nadi | |
Ingima? | how are you? | |
Angima | reply to Ingima | |
Ere wach? | how are you? informal, "what's the news?" | |
Wach onge | reply to Ere wach | |
Luri, Northern [lrc] (Iran: Kermanshah and Ilam.) | ||
Selam | general greeting | |
Luri, Southern [luz] (Iran: Fars Province.) | ||
Selam | general greeting | |
Lushootseed [lut] (United States of America: Puget Sound.) | ||
ʔi, siʔab | general greeting spoken to a man | |
ʔi, kwuy | general greeting spoken to a woman | |
ʔi, syaʔyaʔ | general greeting spoken to a friend | |
ʔu gwəlapu, haʔt syaʔyaʔ | general greeting spoken to a group of friends | |
Kwədačiʔ | greeting used when shaking hands | |
Kwədačic | greeting used when shaking hands | |
Haʔɬ datatu | morning greeting | |
Haʔɬ sɬax̆il | nighttime greeting | |
ʔəsxid čəxᵂ | how are you? | |
ʔəsƛ'ubil cěd | reply to ʔəsxid čəxᵂ | |
Lusi [khl] (Papua New Guinea: West New Britain Province.) | ||
Mbombongi poia | morning greeting | |
Aro poia | midday greeting | |
Leilei poia | afternoon greeting | |
Vongi poia | nighttime greeting | |
Ula sora? | where are you going? | |
Payo | reply to Ula sora spoken by a visitor, "to see you" | |
Poia ya uname | welcome greeting | |
Lutachoni [lts] (Kenya: Western Province.) | ||
Milembe | general greeting | |
Lutos [ndy] (Central African Republic.) | ||
Toɗiwa | general greeting | |
Luvale [lue] (Zambia.) | ||
Ngachilihi | general greeting | |
Munahinduka ngachili? | how are you? | |
Ngachili mwane? | how are you? formal | |
Muli ngachili? | how are you? formal | |
Uli ngachili? | how are you? informal | |
Ngachili? | how are you? informal | |
Kanawa | reply to Ngachili | |
Luwian [hlu] (Turkey: Anatolia from 1000-2000 BC.) | ||
Sapisurawati | general greeting | |
Luwo [lwo] (South Sudan: Bahr el Ghazal, Jur River, Wau county.) | ||
Mahdhia? | how are you? | |
Ni dih? | how are you? | |
Gihn me raaj tooro | reply to Mahdhia and Ni dih | |
Kori | thank you | |
Luxembourgeois [ltz] (Luxembourg, Germany, and France.) | ||
Moiën | general greeting | |
Bonjour | general greeting | |
Gudde Moiën | general greeting | |
Gudden Muergen | morning greeting | |
Gudde Mëtteg | noontime greting | |
Gudden Nomëtteg | afternoon greeting | |
Gudden Owend | evening greeting | |
Wéi geet et Iech? | how are you? formal | |
Wéi geet et dir? | how are you? informal | |
Gut | reply to Wéi geet et Iech and Wéi geet et dir | |
Wëllkomm | welcome greeting | |
Bojhuer | general greeting in the Lottringer Platt dialect | |
Sali | general greeting in the Lottringer Platt dialect | |
Morje | general greeting in the Lottringer Platt dialect | |
Gůtte Mňrje | general greeting in the Lorraine dialect | |
Beschur | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
Schur | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
Schue | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
Gon Dach | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
Goare | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
Gemoje | morning greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
Guude | general greeting in the Untermosel dialect | |
Lyélé [lee] (Burkina Faso: Sanguié Province.) | ||
A vičlč | greeting spoken by a guest | |
On hon | reply to A vičlč | |
© 1995 - 2017 Jennifer Runner. All rights reserved. |
Jennifer's Language Pages
|
||
Greetings in more than 3000 languages To find a specific language, click on the first letter of the language's name. [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z]
Send comments, additions, or corrections for this page to Jennifer Runner URL for this site: http://users.elite.net/runner/jennifers/
|
||
© 1995 - 2017 Jennifer Runner. All rights reserved. Last updated on June 23, 2017. |