|
|
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Laalaa [cae] (Senegal: Pambal.) | ||
| Wëltë | general greeting | |
| Laari [ldi] (Congo and Angola.) | ||
| Mboté | general greeting | |
| Mboté yaku | general greeting | |
| Mboté zéno | general greeting | |
| Kuambilu | general greeting | |
| Kolélé? | how are you? | |
| Lu kolélé? | how are you? | |
| Hę, nkolélé | reply to Kolélé and Lu kolélé | |
| Nkolélé | reply to Kolélé and Lu kolélé | |
| Ntia sangu? | how are you? | |
| Buboté koi | reply to Ntia sangu | |
| Vumbukiri? | how are you?, used in the morning | |
| Kôkôkô | greeting used when approaching a house | |
| Ni gué wô | reply to Kôkôkô, "it's you" | |
| Tűdidi | reply to Kôkôkô, "you've arrived" | |
| Labu [lbu] (Papua New Guinea: Central Province.) | ||
|
Sawahi |
morning greeting | |
| Pisi haia | evening greeting | |
| Lacandón [lac] (Mexico: Chiapas.) | ||
| Ti'an étx? | general greeting, "have you come?" | |
| Ti'an čn | reply to Ti'an étx, "I have come" | |
| Ki a gwoor? | how are you? | |
| Ki in gwoor | reply to Ki a gwoor | |
|
Utzim putzikal |
general greeting, "my heart is good" |
|
| Taren | greeting spoken by a visitor, "I came" | |
| Taringrech | greeting used before entering a house | |
| Or ken | reply to Taringrech | |
| Ladakhi [lbj] (Pakistan and China: Ladakh District.) | ||
| Djuley | general greeting | |
| Khamzang? | how are you? | |
| Khamzang ina? | how are you? | |
| Khamzang le? | how are you? | |
| Khamzang inale? | how are you? | |
| Khamzang le | reply to Khamzang le and Khamzang inale | |
| Khamzang ni le | reply to Khamzang le and Khamzang inale | |
| Ladin [lld] (Italy: Trentino-Alto Adige.) | ||
| Bun dé | morning greeting in the Badiotto dialect [lld-bad] | |
| Bun domisdé | afternoon greeting in the Badiotto dialect [lld-bad] | |
| Buna sëra | evening greeting in the Badiotto dialect [lld-bad] | |
| Buna nöt | nighttime greeting in the Badiotto dialect [lld-bad] | |
| Bon dí | morning greeting in the Ertano dialect | |
| Ciao | informal greeting in the Ertano dialect | |
| Cé mó stasto? | how are you? in the Ertano dialect | |
| Béign, grathie | replty to Cé mó stasto in the Ertano dialect | |
| Bondě | morning greeting in the Fassano dialect [lld-fas] | |
| Bon dí | morning greeting in the Gherdëina dialect [lld-gar] | |
| Bona domesdi | afternoon greeting in the Gherdëina dialect [lld-gar] | |
| Bona sëira | evening greeting in the Gherdëina dialect [lld-gar] | |
| Bona nuet | nighttime greeting in the Gherdëina dialect [lld-gar] | |
| Co vala? | how are you? in the Gherdëina dialect [lld-gar] | |
| Bon di | morning greeting in the Trentino dialect [lld-non] | |
| Bňna séra | evening greeting in the Trentino dialect [lld-non] | |
| Bňna nňt | nighttime greeting in the Trentino dialect [lld-non] | |
| Benvegnů | welcome greeting | |
| Ladino [lad] (Israel and Turkey.) | ||
|
שלום |
shalom: general greeting | |
| שלום עליכם | shalom alehem: general greeting | |
| בואינוס דיאס | buenos diyas: morning greeting | |
| בואינאס טאדריס | buenas tadres: afternoon greeting | |
| בואינאס נוחיס | buenas noches: nighttime greeting | |
| קומו איסטאס | komo estás: how are you? | |
| ביין גראסיאס | bien grasias: reply to קומו איסטאס | |
| ביין | bien: reply to קומו איסטאס | |
| בינב'ינידוס | bienvenidos: welcome greeting | |
| Lagwan [kot] (Cameroon.) | ||
| Lapiya | general greeting | |
|
Amigo baras |
general greeting | |
| Ghune lapiya? | how are you? | |
| Lahu [lhu] (China, Burma, and Thailand.) | ||
| Chehˇ sha laˇ? | how are you? (literally: is life easy?) | |
| Chehˇ sha laˇ | reply to Chehˇ sha laˇ | |
| Chehˇ sha chehˇ-aw laˇ? | how are you? | |
| Chehˇ sha ve yo ̬ | reply to Chehˇ sha chehˇ-aw laˇ | |
| E chehˇ sha chehˇ-aw | reply to Chehˇ sha chehˇ-aw laˇ | |
| Aw_ caˇ o ̬ laˇ? | general greeting (literally: have you eaten?) | |
| Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ? | general greeting (literally: have you eaten?) | |
| Caˇ o ̬ | reply to Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ and Aw_ caˇ o ̬ laˇ (I have eaten) | |
| Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ | reply to Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ and Aw_ caˇ o ̬ laˇ (I have eaten) | |
| Maˇ caˇ she_ | reply to Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ and Aw_ caˇ o ̬ laˇ (I have not eaten) | |
| Aw_ maˇ caˇ she_ | reply to Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ and Aw_ caˇ o ̬ laˇ (I have not eaten) | |
| Hk'aw_ k'ai le? | greeting to a person going somewhere ("where are you going") | |
| Naw_ hk'aw_ k'ai le? | greeting to a person going somewhere ("where are you going") | |
| Naw_ hk'aw_ k'ai ve le? | greeting to a person going somewhere ("where are you going") | |
| Hk'aw_ ka ̭ la ̬ le? | welcome greeting to a visitor ("where are you coming from") | |
| Aw_ bo ui jaˇ | welcome greeting to a visitor | |
| Lak [lbe] (Russia: Dagestan.) | ||
| Ивзрав | ivzrav: general greeting spoken to a man | |
| Бивзрав | bivzrav: general greeting spoken to a woman | |
| Дирзрав | dirzrav: general greeting spoken to a woman | |
| Бивзрув | bivzruv: general greeting spoken to a group | |
| Ивзрав инагу | ivzrav inagu: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a man | |
| Инагу ивзрав | inagu ivzrav: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a man | |
| Бивзрав инагу | bivzrav inagu: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a woman | |
| Инагу бивзрав | inagu bivzrav: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a woman | |
| Дирзрав инагу | dirzrav inagu: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a woman | |
| Инагу дирзрав | inagu dirzrav: reply to Ивзрав, Бивзрав, Дирзрав, and Бивзрув spoken to a woman | |
| Бивзрув зугу | bivzruv zugu: reply to Бивзрув spoken to a group | |
| Зугу бивзрув | zugu bivzruv: reply to Бивзрув spoken to a group | |
| Ссалам алейкум | ssalam aleikum: general greeting used between men | |
| Ваалейкум ссалам | vaaleikum ssalam: reply to Ссалам алейкум | |
| Цукун ура? | tsukun ura: how are you? spoken to a man | |
| Цукун бура? | tsukun bura: how are you? spoken to a man | |
| Цукун буру? | tsukun buru: how are you? spoken to a man | |
| На ххуйну ура | na khhuinu ura: reply to Цукун ура, Цукун бура, Цукун буру | |
| Вил ци иш бур? | vil tsi ish bur: how are you? | |
| Вила ци иш бур? | vila tsi ish bur: how are you? | |
| Ци иш бур? | tsi ish bur: how are you? | |
| За бакъар | za bakar: reply to Вил ци иш бур and Ци иш бур | |
| БучIир | buchir: reply to Вил ци иш бур and Ци иш бур | |
| Мадарану | madarnu: reply to Вил ци иш бур and Ци иш бур | |
| Хабарду ци бур? | khabardu tsi bur: how are you? informal | |
| Ххуйну бур | khhuinu bur: reply to Хабарду ци бур | |
| Ча увкра | cha uwkra: general greeting | |
| Laka [lap] (Chad. Central African Republic.) | ||
| Bŕń | how are you? | |
| Bč bŕā | reply to Bŕń | |
| Lakalei [lka] (East Timor.) | ||
| Ian ka tai? | how are you? | |
| Lakon [lkn] (Vanuatu: Gaua island.) | ||
| Matpäh gawē | morning greeting | |
| Matpäh gawē mun gamu pah | morning greeting spoken to a group | |
| Lakota [lkt] (United States of America: Nebraska, Dakota, and Montana.) | ||
| Hau | general greeting spoken by a man | |
| Haŋ | general greeting spoken by a woman (used as a reply since the man should speak first) | |
| Anpetu waste | general daytime greeting | |
| Hinhanni waste | morning greeting | |
| Htayetu waste | evening greeting | |
| Hanheppi waste | nighttime greeting | |
| Toniktuka hwo? | how are you? spoken by a man | |
| Toniktuka he? | how are you? spoken by a woman | |
| Tokeske yauŋ hwo? | how are you? spoken by a man | |
| Tokeske yauŋ he? | how are you? spoken by a woman | |
| Toskeya? | how are you? informal | |
| Tanyan wauŋ welo | reply to Tokeske yaun hwo and Tokeske yaun he spoken by a man | |
| Tanyan wauŋ we | reply to Tokeske yaun hwo and Tokeske yaun he spoken by a woman | |
| Tanyan wauŋ ktso | reply to Tokeske yaun hwo and Tokeske yaun he spoken by a woman | |
| Tanyan wacin yanke | general greeting (literally: "it's good to see you") | |
| Hau, mis eya | reply to Tanyan wacin yanke spoken by a man | |
| Haŋ, mis eya | reply to Tanyan wacin yanke spoken by a woman | |
| Tanyan yahipi | welcome greeting | |
| Lala [nrz] (Papua New Guinea: Central Province.) | ||
| Avu avu mediana | morning greeting | |
| Lavi lavi mediana | afternoon greeting | |
| Oni mediamu? | how are you? | |
| Lala-Bisa [leb] (Zambia.) | ||
| Mutende? | how are you? are you at peace? | |
| Mutende mwaenda? | how are you? are you at peace? | |
| Mutende | reply to Mutende and Mutende mwaenda | |
| Mutende namwe kati muli mutende | reply to Mutende | |
| Mwawoneka? | general greeting | |
| Wawoneka? | general greeting | |
| Twawoneka | reply to Mwaoneka and Wawoneka | |
| Mukala shani? | morning greeting | |
| Mwalala shani? | morning greeting | |
| Walala shani? | morning greeting | |
| Twalala paweme | reply to Mwalala shani and Walala shani | |
| Twalala mutende | reply to Mwalala shani and Walala shani | |
| Wawuka? | morning greeting | |
| Wawuka shani? | morning greeting | |
| Wachelwa shani? | morning greeting | |
| Wakosele? | how are you? how are you feeling? | |
| Lama [las] (Togo. Benin.) | ||
|
Ŋ kυra ya? |
morning greeting | |
| Ŋ liwa ya? | morning greeting spoken to one person | |
| ɭɭ liwa ya? | morning greeting spoken to a group | |
| Ŋ de sartə na? | morning greeting | |
| Ŋ kυr sartə na? | morning greeting | |
| Ma kυra alafɩa | reply to Ŋ kυr sartə na | |
| Alafɩa | reply to Ŋ kυr sartə na | |
| Ńaŋ mɩsə | afternoon greeting | |
| Ńana mɩsə | afternoon greeting | |
| Ńaŋ ran | evening greeting | |
| Ńana ran | evening greeting | |
| Ŋ wɛ alafɩa ya? | how are you? | |
| Wɛ alafɩa ya? | how are you? | |
| Ŋ wɛ sartə na? | how are you? | |
| Ńaŋ kaŋɖə | welcome greeting spoken to one person | |
| Mɩŋ kaŋɖə | welcome greeting spoken to a group | |
| Lamaholot [slp] (Indonesia: Lesser Sundas.) | ||
| Moe genai? | how are you? | |
| Moe malaga? | general greeting, literally "where are you going?" | |
| Lamalera [lmr] (Indonesia: Nusa Tenggar.) | ||
| Moé mae garé? | general greeting, literally "where are you going?" | |
| Lamba [lam] (Zambia: Copperbelt, Central, and Northwestern Provinces. DR Congo: Katanga Province.) | ||
| Mutende | general greeting | |
| Mutende mwane | general greeting | |
| Mulishani? | how are you? | |
| Mulishani mwane? | how are you? | |
| Balishani? | how are you? | |
| Balishani mwane? | how are you? | |
| Ndibwino | reply to Mulishani and Balishani | |
| Lambya [lai] (Tanzania and Malawi.) | ||
| Mwakata | general greeting | |
| Ena | reply to Mwakata | |
| Ulaileani | general greeting in the Iramba dialect | |
| Izaa du | reply to Ulaileani | |
| Mwaghona? | how are you? | |
| Mwaghona mwemwe | reply to Mwaghona | |
| Malamushia? | how are you? | |
| Nalamashia akiza | reply to Malamushia | |
| Lamkang [lmk] (India: southeast Manipur.) | ||
| Nungai datti mo? | how are you? | |
| Lamnso' [lns] (Cameroon: northwestern region.) | ||
| Ira nia | morning greeting | |
| Yirane a? | morning greeting, "is it clear?" | |
| R eeno | reply to Yirane a | |
| Aresi nia | afternoon greeting | |
| E ginia | evening greeting | |
| Asaka? | how are you? (literally "what news?") | |
| Saka yo dzə | reply to Asaka (literally "no news") | |
| M bo sa | reply to Asaka (literally "I'm fine") | |
| Kidze le? | how are you? | |
| Wikijum | welcome greeting | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Lampung Api [ljp] (Indonesia: Southern Sumatra.) | ||
| Tabik | general greeting | |
| Assalamu'alaikum | general greeting used by Muslims | |
| Api kaba? | how are you? | |
| Lampung Nyo [abl] (Indonesia: Lampung Province.) | ||
| Tabik | general greeting | |
| Assalamu'alaikum | general greeting used by Muslims | |
| Selamat tukuk | morning greeting | |
| Selamat tepui | morning greeting in the Menggala dialect [abl-men] | |
| Selamat dawah | afternoon greeting | |
| Selamat dibbi | evening greeting | |
| Selamat dibei | evening greeting | |
| Selamat dabingi | nighttime greeting | |
| Selamat debingei | nighttime greeting | |
| Langi [lag] (Tanzania.) | ||
| Jole ukumbile | general greeting | |
| Habari ya churi | general greeting | |
| Jaboha | reply to Habari ya churi | |
| Habari ya mtondo | general greeting | |
| Jaboha vi | reply to Habari ya mtondo | |
| Lumkiade | morning greeting spoken by a man to another man | |
| Lumkiade lamuki | reply to Lumkiade | |
| Mazerade | afternoon greeting spoken by a man to another man | |
| Mazerade mazeri | reply to Mazerade | |
| Ni walama | morning and afternoon greeting spoken to woman | |
| Alumbe tata | reply to Ni walama spoken to a man | |
| Alumbe ma | reply to Ni walama spoken to a woman | |
| Wene yumba | greeting spoken when entering a house | |
| Lango [laj] (Uganda: Lango Province.) | ||
| Orem | general greeting | |
| Oreme wunu ba | general greeting | |
| Mirembe | general greeting | |
| Itye? | general greeting, "are you?" | |
| Atye | reply to Itye, "I am" | |
| Itye abɛr? | how are you?, "are you well?" | |
| Atye abɛr | reply to Itye abɛr | |
| Kop aŋo? | how are you?, "is anything wrong?" | |
| Kop pe | reply to Kop aŋo, "nothing" | |
| Kopporo pe | reply to Kop aŋo, "nothing" | |
| Ibuto? | morning greeting, "have you slept?" | |
| Abuto | reply to Ibuto | |
| Ibuto abɛr? | morning greeting, "have you slept well?" | |
| Abuto abɛr | reply to Ibuto abɛr | |
| Iriyo? | afternoon greeting, "are you passing the day?" | |
| Ariyo | reply to Iriyo | |
| Lao [lao] (Laos.) | ||
| ສະບາຍດີ | sabai dii: general greeting | |
| ເຈົ້າສະບາຍດີ | chaw sabai dii: general greeting | |
| ສະບາຍດີບໍ | sabai dii baw: how are you? | |
| ສະບາຍດີ | sabai dii: reply to ສະບາຍດີບໍ | |
| ຂ້ອຍສະບາຍ | khoi sabai dii: reply to ສະບາຍດີບໍ | |
| ເຈົ້າສະບາຍດບໍ | chaw sabai dii baw: how are you? | |
| ໄປໃສ | pai sai: where are you going? | |
| ເຈົ້າຈະໄປໃສ | jao ja pai sai: where are you going? | |
| ທານເຂົ້າແລ້ວບໍ່ | than khao lew baw: have you eaten yet? | |
| ກິນເຂົ້າແລ້ວບໍ່ | kin khao lew baw: have you eaten yet? | |
|
ຍ້ງ |
nyang: reply to ກິນເຂົ້າແລ້ວບໍ່, "not yet" | |
|
ກິນແລ້ວ |
kin lew: reply to ກິນເຂົ້າແລ້ວບໍ່, "I've eaten already" | |
| ຍິນດີຕ້ອນຮັບ | yin dee torn hap: welcome greeting | |
| Lari [lrl] (Iran: Fars Province.) | ||
| Selam | general greeting | |
| Latgalian [ltg] (Latvia.) | ||
| Vasaļs | general greeting spoken to a man | |
| Vasaļa | general greeting spoken to a woman | |
| Vasaļi | general greeting spoken to a group of people | |
| Loba dīna | general daytime greeting | |
| Lobs reits | morning greeting | |
| Lobs vokors | evening greeting | |
| Lobys nakts | nighttime greeting | |
| Kai jums vadās? | how are you? formal | |
| Kai tev vadās? | how are you? informal | |
| Paļdis labi | reply to Kai jums vadās and Kai tev vadā | |
| Kai īt? | how are you? | |
| Esit sveicynőti | welcome greeting | |
| Latin [lat] (Italy: ancient Rome and the Vatican.) | ||
| Ave | general greeting spoken to one person | |
| Avete | general greeting spoken to a group of people | |
| Salve | general greeting spoken to one person | |
| Salvete | general greeting spoken to a group of people | |
| Heus | informal greeting | |
| Bonus dies | general daytime greeting | |
| Bona nox | nighttime greeting | |
| Quid agis? | how are you? spoken to one person | |
| Quid agitis? | how are you? spoken to a group of people | |
| Quid agite? | how are you? spoken to a group of people | |
| Quomodo vales? | how are you? spoken to one person | |
| Quomodo valete? | how are you? spoken to a group of people | |
| Bene | reply to Quid agis and Quid agitis | |
| Valeo | reply to Quid agis and Quid agitis | |
| Valemus | reply to Quid agitis ("we are well") | |
| Latvian, Standard [lvs] (Latvia.) | ||
| Sveiks | general greeting spoken to a man | |
| Sveika | general greeting spoken to a woman | |
| Sveiki | general greeting spoken to a group of people | |
| Sveicināts | general greeting spoken to a man | |
| Sveicināta | general greeting spoken to a woman | |
| Sveicināti | general greeting spoken to a group of people | |
| Labas | general greeting | |
| Labdien | general daytime greeting | |
| Labrīt | morning greeting | |
| Labvakar | evening greeting | |
| Kā jums iet? | how are you? formal | |
| Kā jums klājas? | how are you? formal | |
| Kā tev iet? | how are you? informal | |
| Kā tev klājas? | how are you? informal | |
| Paldies, labi | reply to Kā jums iet, Kā jums klājas, Kā tev iet, and Kā tev klājas | |
| Man iet labi, paldies | reply to Kā jums iet, Kā jums klājas, Kā tev iet, and Kā tev klājas | |
| Esiet sveicināti | welcome greeting, spoken to a group | |
| Esiet sveicināts | welcome greeting, spoken to a man | |
| Esiet sveicināta | welcome greeting, spoken to a woman | |
| Esi sveicināts | welcome greeting, spoken to a man | |
| Esi sveicināta | welcome greeting, spoken to a woman | |
| Laipni lūdzam | welcome greeting | |
| Vesels | general greeting spoken to a man spoken in the Kurzemes region | |
| Vesela | general greeting spoken to a woman spoken in the Kurzemes region | |
| Veseli | general greeting spoken to a group of people spoken in the Kurzemes region | |
| Lau [llu] (Solomon Islands: northeast Malaita.) | ||
| Ubongia | morning greeting | |
| Ubongia diana | morning greeting | |
| Haulafia | evening greeting | |
| Haulafia diana | evening greeting | |
| Rodo diana | nighttime greeting | |
| Lauan [llx] (Fiji: eastern islands.) | ||
| Malo | general greeting | |
| Sa malo | general greeting | |
| Sa malo bula | general greeting | |
| Sa malo a bula | general greeting | |
| Laven [lbo] (Laos.) | ||
| A saw ma rε? | general greeting | |
| Lavukaleve [lvk] (Solomon Islands: Russell Island.) | ||
| Valavalai | general greeting | |
| Laz [lzz] (Turkey: Rize.) | ||
| გეგაჯგინას | gegeacginas: general greeting | |
| ხელა დო კაობათე | xela do kaobate: general greeting | |
| კაი სერეფე | kai serepe: nighttime greeting | |
| მუჭორე? | mucho re: how are you? | |
| კაი ვორე | kai vore: reply to მუჭორე | |
| კაი ბოხტით | kai moxt’it: welcome greeting | |
| იხაზირენ | ixaziren: welcome greeting | |
| Leco [lec] (Bolivia.) | ||
| Yobora | general greeting | |
| Lais wison | daytime greeting | |
| Leelau [ldk] Nigeria: Lake Mungah in Karim Lamido LGA.) | ||
| Alo jama | morning greeting | |
| Lega-Shabunda [lea] (Congo-Kinshasha: Sud-Kivu Province.) | ||
| Samba | general greeting | |
| Lele [lln] (Chad: Tandjile.) | ||
| Lale | general greeting | |
| Lapiya | general greeting | |
| Lapinya | general greeting | |
| Gi wel naa ga? | morning greeting, "how did you sleep?" | |
| Lele [lel] (Democratic Republic of the Congo.) | ||
| Wawuye | general greeting | |
| Lele [llc] (Guinea.) | ||
| Puwa tuo | general greeting spoken to a man | |
| N de tuo | general greeting spoken to a woman | |
| I kyende? | how are you? spoken in the southwestern dialect | |
| I kyendo? | how are you? spoken in the northeastern dialect | |
| Lele [lle] (Papua New Guinea: Manus.) | ||
| Wou hian? | how are you? | |
| Maping hian | morning greeting | |
| Ipia hian | afternoon greeting | |
| Lelemi [lef] (Ghana: Jasikan.) | ||
| Abo | general greeting | |
| Lemerig [lrz] (Vanuatu: Vanua Lava island.) | ||
| Mā'āv gewi | morning greeting | |
| Mäkäväne? | how are you? | |
| Niv, ge wi qogor | reply to Mäkäväne | |
| Lemoro [ldj] (Nigeria: Plateau State.) | ||
| Sunza | general greeting | |
| Lenakel [tnl] (Vanuatu: Tanna.) | ||
| Rawɨt | general greeting | |
| Rawɨt lakapnəpɨn | morning greeting | |
| Rawɨt lapnəpɨn | morning greeting | |
| Rawɨt lamankat | afternoon greeting | |
| Rawɨt lenaiu | nighttime greeting | |
| Rawɨt lenhaiu | nighttime greeting | |
| Rado? | how are you? | |
| Rawɨtam | reply to Rado | |
| Lenca [len] (El Salvador and Honduras.) | ||
| Sela kapu | general daytime greeting spoken in El Salvador | |
| Samaripo | evening greeting spoken in El Salvador | |
| Estam yogue | morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
| Ma'xi | morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
| Nadelius | morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
| Atán | afternoon greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
| Chele dias | nighttime greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
| Sum | nighttime greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
| Shalogil? | how are you? spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras | |
| Shambagashí | general greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador | |
| Chalompé? | how are you? spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador | |
| Guarumála | reply to Chalompé | |
| Apaniyasán | welcome greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador, "come in" | |
| Íki anikílan áylor | welcome greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador | |
| Lendu [led] (Democratic Republic of the Congo: Orientale Province.) | ||
| Mazu nironga | general greeting | |
| Lengo [lgr] (Solomon Islands: Guadalcanal.) | ||
| Oei | general greeting | |
| Hoei | general greeting | |
| Eghua ba? | how are you? | |
| Oghua ba? | how are you? | |
| Amughua ba? | how are you? | |
| Roropo doku | morning greeting | |
| Danikama doku | afternoon greeting | |
| Nulavi doku | evening greeting | |
| Naulavi dou | evening greeting | |
| Lenje [leh] (Zambia: Lukanga and Central Province.) | ||
| Mwawoneka? | general greeting, literally "do I see you?" | |
| Ndawoneka | reply to Mwawoneka | |
| Mwawuka? | general greeting, literally "are you well?" | |
| Wawuka? | general greeting, literally "are you well?" | |
| Wawuka kawotu? | general greeting, literally "are you quite well?" | |
| Kawotu | reply to Wawuka kawotu | |
| Muli buyani? | how are you? | |
| Wuyani? | how are you? | |
| Wuyani kawotu? | how are you? | |
| Wana wuyani? | how are you? | |
| Mwabonwa | welcome greeting | |
| Lenkau [ler] (Papua New Guinea: Rambutyo Island in Manus Province.) | ||
| Sohumpuleng hian | morning greeting | |
| Lepcha [lep] (India, Nepal, and Bhutan.) | ||
| Khamri | general greeting | |
| Khamri mo | general greeting | |
| Khams bzan? | how are you? | |
| Áket do? | how are you? | |
| Hao áket do? | how are you? | |
| Go áket do | reply to Áket do and Hao áket do | |
| Lepki [lpe] (Indonesia: Papua.) | ||
| Yelago | general greeting | |
| Letemboi [nms] (Vanuatu: South Malekula.) | ||
| Nemneneran | morning greeting | |
| Nemnemalek | nighttime greeting | |
| Lewo [lww] (Vanuatu: East Epi.) | ||
| Pokolu lang | morning greeting | |
| Pokolu malo | nighttime greeting | |
| Lezgi [lez] (Russia.) | ||
|
хийир |
hiyir: general greeting |
|
|
хийирар |
hiyirar: general greeting |
|
| Хийирар хьуй |
hiyirar hui: general greeting |
|
|
Салам |
salam: general greeting |
|
|
Салам чан |
salam chan: general greeting spoken to a friend |
|
|
Салам виридаз |
salam viridaz: general greeting spoken to a group of people |
|
|
Салам алейкум |
salam aleikum: general greeting used between men |
|
|
Ва алейкум салам |
va aleikum salam: reply to Салам алейкум |
|
|
алейкум салам |
aleikum salam: reply to Салам алейкум |
|
|
алейксалам |
aleiksalam: reply to Салам алейкум |
|
| Пакаман хийирар |
pakaman hiyirar: morning greeting |
|
| Пакама хийирар |
pakama hiyirar: morning greeting |
|
| Сабагъ хийир |
sabagh hiyir: morning greeting |
|
| Сабахир |
sabahir: morning greeting |
|
| Нисин хийирар |
nisin hiyirar: midday greeting |
|
| Няни хьийирар |
nyani hiyirar: evening greeting |
|
|
Вуна вучарзава? |
vuna vucharzava: how are you? |
|
| Гьик ава вун? |
gik ava vun: how are you? |
|
|
Вуч хабар? |
vuch habar: what's new? informal |
|
|
Хъсан я |
hsan ya: reply |
|
|
Вун хвашгелди |
vun hwashgeldi: welcome greeting |
|
|
Вун атуй, рагъ атуй |
vun atui, rag atui: welcome greeting (literally, "you came, sun came") |
|
| Ша буюр | sha buyur: welcome greeting | |
| Liberian English [lir] (Liberia.) | ||
| Morning | morning greeting | |
| Morning o | morning greeting | |
| How da morning o? | morning greeting | |
| Yall morning | morning greeting spoken to a group | |
| How you doing? | how are you? to one person | |
| I trying | reply to How you doing | |
| I trying small | reply to How you doing | |
| I fine | reply to How you doing | |
| I not bad o | reply to How you doing | |
| How yall doing? | how are you? to a group | |
| How da day? | how are you? | |
| Wha's up? | how are you? | |
| How da body? | how are you? | |
| How your body? | how are you? | |
| Body good | reply to How da body and How your body | |
| Body fine | reply to How da body and How your body | |
| Body fine o | reply to How da body and How your body | |
| How it coming on? | how are you? | |
| How you been keeping? | how are you? | |
| Ligbi [lig] (Ghana and Cote d'Ivoire.) | ||
| Kene pyă | general greeting | |
| Ne kepyĩ | general greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] | |
| Ne kwa | morning greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] | |
| Enua kwa | morning greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] | |
| Enula | evening greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] | |
| Ligurian [lij] (Monaco.) | ||
| Salűi | general greeting | |
| Ciau | morning greeting in the Monégasque dialect [lij-mon] | |
| Bon giurnu | morning greeting in the Monégasque dialect [lij-mon] | |
| Bon sera | evening greeting in the Monégasque dialect [lij-mon] | |
| Ciâo | general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
| Scciâo | general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
| Scignorîa | general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
| Bón giórno | morning greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
| Bónn-a giornâ | morning greeting in the Zeneize dialect, "have a nice day" [lij-gen] | |
| Bónn-a séia | afternoon and evening greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
| Bónn-a néutte | afternoon and evening greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
| Benvegnűo | welcome greeting spoken to one man in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
| Benvegnűa | welcome greeting spoken to one woman in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
| Benvegnűi | welcome greeting spoken to a group (men or mixed gender) in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
| Benvegnűe | welcome greeting spoken to an all-female group in the Zeneize dialect [lij-gen] | |
| Lihir [lih] (Papua New Guinea: New Ireland Province.) | ||
|
A nua pet |
morning greeting spoken in the Aniolam dialect |
|
|
A kandiek pet |
midday greeting spoken in the Aniolam dialect |
|
|
A leleh pet |
afternoon greeting spoken in the Aniolam dialect |
|
|
A lan pet |
nighttime greeting spoken in the Aniolam dialect |
|
|
A uwa puet |
morning greeting spoken in the Mahur, Masahet, and Malie dialects |
|
|
A kandiek puet |
midday greeting spoken in the Mahur, Masahet, and Malie dialects |
|
|
A leeh puet |
afternoon greeting spoken in the Mahur, Masahet, and Malie dialects |
|
|
A lan puet |
nighttime greeting spoken in the Mahur, Masahet, and Malie dialects |
|
| O masa? | how are you? | |
| Lijili [mgi] (Nigeria: Nasarawa State.) | ||
| Ńgwábέ | general greeting spoken to a man | |
| Gbĭsa | morning greeting | |
| Gbεnwala | afternoon greeting | |
| Gbĭyέnέ | nighttime greeting | |
| Lillooet [lil] (Canada: Lillooet and Fraser River, British Columbia.) | ||
| K’alhwá7acw | general greeting spoken to one person | |
| K’alhwá7alap | general greeting spoken to a group of people | |
| T''íqkan | greeting spoken by a person arriving | |
| T''íqkalh | greeting spoken by a group of people arriving | |
| T''íqkaxw | greeting spoken to a person arriving | |
| T'íqkal'ap | greeting spoken to a group of people arriving | |
| T'u7 wa7 áma | general greeting spoken to one person | |
| Áma sq'it | general daytime greeting | |
| Áma ku sqítsu | general daytime greeting in the Northern dialect | |
| Áma snán'atcw | morning greeting | |
| Áma kanrépa | afternoon greeting | |
| Áma sgap | evening greeting | |
| Áma ku sgápsu | evening greeting in the Northern dialect | |
| Kacw skenkán? | how are you? | |
| Kánemlhkacw zam? | how are you? | |
| Amalhkácw ha? | how are you? spoken to one person | |
| Ámalhkan | reply to Amalhkácw ha | |
| Amalhkál'ap ha?? | how are you? spoken to a group | |
| Wá7lhkacw ha áma? | how are you? spoken to one person | |
| Wá7lhkan áma | reply to Wá7lhkacw ha áma | |
| Wá7lhkacw ha t'u7 áma? | how are you? spoken to one person | |
| Wá7lhkan t'u7 áma | reply to Wá7lhkacw ha t'u7 áma | |
| Wá7lhkal'áp ha áma? | how are you? spoken to a group | |
| Kánem t'u7? | how are you? informal | |
| Áma stíqswa | welcome greeting | |
| Limassa [bme] (Central African Republic: border region near Democratic Republic of the Congo.) | ||
| Láá ngó | general greeting | |
| Láá ngěndo | general greeting | |
| Limba [lia] (Sierra Leone: north central region.) | ||
| Wali-wali | general greeting | |
| Limbu [lif] (Nepal: Limbuwan region.) | ||
| Sewaro | general greeting | |
| A sewaro | general greeting | |
| Atto kebekpa? | where are you going? | |
| Abhe kɛlɔ'? | how are you? in the Mewa Khola dialect | |
| Limbum [lmp] (Cameroon.) | ||
| A tsumboa? | general greeting, "are you there?" | |
| We sa keh | general greeting | |
| E raa wea? | morning greeting | |
| Limburgish [lim] (Netherlands, Belgium, and Germany.) | ||
| Goojendaag | general greeting | |
| Hallo | general greeting | |
| Hallau | general greeting | |
| Hajje | general greeting | |
| Hoi | general greeting | |
| Adiea | general greeting | |
| Tach | general greeting | |
| Morje | morning greeting | |
| Nâment | evening greeting | |
| Nâmnt | evening greeting | |
| Wie geit ut? | how are you? | |
| Wie geit ut met dich? | how are you? | |
| Wie is 't met dich? | how are you? | |
| Good | reply to Wie geit ut, Wie geit ut met dich, and Wie is 't met dich | |
| Waaj ees | general greeting in the Bilzers dialect | |
| Goeijedag | general greeting in the Budels dialect | |
| Goeijemurrige | morning greeting in the Budels dialect | |
| Goeijemiddig | midday greeting in the Budels dialect | |
| Goeije aovend | evening greeting in the Budels dialect | |
| Wie jeht et üsch? | how are you? in the Düsseldorfer dialect | |
| Woi | general greeting in the Heerlens dialect | |
| Wie geet 't? | how are you? in the Heerlens dialect | |
| Hoe gut ut? | how are you? in the Lottums dialect | |
| Wie geit 't? | how are you? in the Maasbrees and Nuths dialects | |
| Hoe gee ut? | how are you? in the Maas-en-Waals dialect | |
| Wie geit ut mčt diech? | how are you? in the Maastricht dialect | |
| Wie is 't mčt diech? | how are you? in the Maastricht dialect | |
| Alles goud? | how are you? in the Maastricht dialect | |
| Goojendaâg | daytime greeting in the Nederweerts dialect | |
| Goojemerge | morning greeting in the Nederweerts dialect | |
| Wi-j gieëget mit dich? | how are you? in the Nederweerts dialect | |
| Wi-j gieëtj met uch? | how are you? in the Nederweerts dialect | |
| Daag | general greeting in the Roermonds dialect | |
| Čnne? | how are you? in the Steins dialect | |
| Gôjjen dáag | general greeting in the Tegels dialect | |
| Goojen aovundj | afternoon greeting in the Weerts dialect | |
| Wi-j ésj t'r mčt? | how are you? in the Weerts dialect | |
| Wie geit ut mit diech? | how are you? in the Valkenburgs dialect | |
| Hoe gu ut? | how are you? in the Veghels dialect | |
| Hoe'ist? | how are you? in the Veghels dialect | |
| Wilkóm | welcome greeting | |
| Lingala [lin] (Democratic Republic of the Congo.) | ||
| Mbóte | general greeting | |
| Mbóte na yó | general greeting | |
| Losáko | general greeting | |
| Ndenge nini? | how are you? | |
| Malamu | reply to Ndenge nini | |
| Sángo níni? | how are you? | |
| Sángo malámu | reply to Sango nini | |
| Malámu melesí | reply to Sango nini | |
| Ozali malamu? | how are you? | |
| Ee, nazali malámu | reply to Ozali malamu | |
| Olalaki malámu? | morning greeting, literally "how did you sleep?" | |
| Mbóte | reply to Olalaki malamu | |
| Lingua Franca [pml] (formerly spoken as a trade language in Mediterranean ports of Tunisia, Greece, and Cyprus.) | ||
| Bon dgiorno | general greeting | |
| Bonjňrno | general greeting in the Algiers dialect | |
| Comme ti star? | how are you? | |
| Mi star bonou | reply to Comme ti star | |
| Li'o [ljl] (Indonesia: Flores Island.) | ||
| Salama pagi | morning greeting | |
| Leja lo'o | afternoon greeting | |
| Ngere emba? | how are you? | |
| Mbana emba? | where are you going? | |
| To'o emba mai kau? | where have you come from? | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Lishán Didán [trg] (Israel.) | ||
| Shlomo | general greeting | |
| Lishana Deni [lsd] (Israel. Iraq.) | ||
| Shlomo | general greeting | |
| Mato kefokh? | how are you? | |
| Qawat hawelukh | general greeting in the Amadiya dialect [lsd-ama] | |
| Barukhabba | welcome greeting in the Amadiya dialect [lsd-ama] | |
| Shalom | general greeting in the Challa dialect | |
| Ahlan wa sahlan | welcome greeting in the Challa dialect (borrowed from Arabic) | |
| Barukh khabba | welcome greeting in the Challa dialect | |
| Lishanid Noshan [aij] (Israel.) | ||
| Shlomo | general greeting | |
| Shalom alekhem | general greeting | |
| Mato kefokh? | how are you? | |
| Shpirele | reply to Mato kefokh | |
| Shpirele, barukh hashem | reply to Mato kefokh | |
| Lisu [lis] (China, Myanmar, and Thailand.) | ||
| Ali nga? | general greeting, "what is it?", written ALI Ʌ in the Fraser script | |
| Atdor nat niaq nga | reply to Ali nga spoken by a person who isn't busy | |
| Alshit lil mat yi niaq | reply to Ali nga spoken by a person who isn't busy | |
| Tei zil mit atkel cat niaq nga | reply to Ali nga spoken by a person who is busy | |
| Nu zza zzat woh? | general greeting: have you eaten yet? | |
| Hwa hwa ney ney | morning greeting, written HW HW N∀ N∀ in the Fraser script | |
| Nu hwa hwa nga? | how are you?, written NU HW HW Ʌ in the Fraser script | |
| Nu ali nga wa? | how are you?, written NU ALI Ʌ W in the Fraser script | |
| Ngaw hwa hwa ngo | reply to Nu ali nga wa, written ɅW HW HW ɅO in the Fraser script | |
| Jahp you ah? | how are you? | |
| Jyah kah? | how are you? | |
| Ah kleu | greeting spoken by children | |
| Lithuanian [lit] (Lithuania.) | ||
| Sveikas | general greeting spoken to a man | |
| Sveika | general greeting spoken to a woman | |
| Sveiki | general greeting spoken to a group of people | |
| Sveikos | general greeting spoken to a group of women | |
| Sveikas gyvas | formal greeting spoken to a man | |
| Sveika gyva | formal greeting spoken to a woman | |
| Laba diena | general daytime greeting | |
| Labas rytas | morning greeting | |
| Labas vakaras | evening greeting | |
| Labas | informal greeting | |
| Kaip jaučiatės? | how are you? | |
| Kaip sekasi? | how are you? | |
| Kaip jums sekasi? | how are you? formal | |
| Kaip tau sekasi? | how are you? informal | |
| Kaip gyvenat? | how are you? | |
| Kaip jūs gyvenat? | how are you? formal | |
| Kaip jūs gyvenate? | how are you? formal | |
| Kaip tu gyveni? | how are you?informal | |
| Kaip gyvuojate? | how are you? | |
| Kaip laikotes? | how are you? | |
| Kaip jūs laikaisi? | how are you? formal | |
| Kaip tu laikaisi? | how are you? informal | |
| Ačiū, gerai | reply to Kaip sekasi, Kaip gyvenat, Kaip gyvuojate, Kaip jaučiatė, and Kaip laikotes | |
| Labai gerai, ačiū | reply to Kaip sekasi, Kaip gyvenat, Kaip gyvuojate, Kaip jaučiatė, and Kaip laikotes | |
| Gerai | reply to Kaip sekasi, Kaip gyvenat, Kaip gyvuojate, Kaip jaučiatė, and Kaip laikotes | |
| Sveiki atvykę | welcome greeting spoken to a group of men | |
| Sveikas atvykęs | welcome greeting spoken to a man | |
| Sveika atvykusi | welcome greeting spoken to a woman | |
| Sveikos atvykusios | welcome greeting spoken to a group of women | |
| Livonian [liv] (Latvia: Kurzeme and Riga.) | ||
| Tēriņtš | general greeting | |
| Jővā pǟva | general daytime greeting | |
| Jővvő päuvő | general daytime greeting | |
| Jővā ūomőg | morning greeting | |
| Jővvő ūomőgt | morning greeting | |
| Jővā ődőg | evening greeting | |
| Jővvő ődőgt | evening greeting | |
| Jővvő īedő | nighttime greeting | |
| Jővvő īest | nighttime greeting | |
| Kui täddőn lǟb? | how are you? formal | |
| Kui sinnőn lǟb? | how are you? informal | |
| Minnőn lǟb jővist | reply to Kui täddőn läb and Kui sinnőn läb | |
| Tienū, minnőn lǟb jővist | reply to Kui täddőn läb and Kui sinnőn läb | |
| Kui jēlad? | how are you? informal | |
| Jővist | reply to Kui täddőn lǟb, Kui sinnőn lǟb, and Kui jēlad | |
| Vol tēriņtš | welcome greeting spoken to one person | |
| Volgid tēriņtőd | welcome greeting spoken to a group | |
| Jo peyweta | general daytime greeting in an older (17th century) dialect of the Salatsi region | |
| Jo homk | morning greeting in an older (17th century) dialect of the Salatsi region | |
| Jo ödutes | evening greeting in an older (17th century) dialect of the Salatsi region | |
| Livvi-Karelian [olo] (Russia: Karelia.) | ||
| Terveh | general greeting | |
| Terveh teile | general greeting | |
| Hyviä päivä |
general greeting |
|
| Hyviä huondestu | morning greeting | |
| Hyviä ildua | evening greeting | |
| Hyviä yödy | nighttime greeting | |
| Kuibo tervehys? | how are you? | |
| Kuibo dielot? | how are you? | |
| Passibo, kai on hyvin | reply to Kuibo dielot | |
| Nimidä mostu | reply to Kuibo dielot | |
| Terveh tulgoa | welcome greeting | |
| Lobi [lob] (Burkina Faso. Côte d'Ivoire.) | ||
| Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ | general greeting | |
| ʔɔɔ, too par ha ʔʋ | reply to Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ | |
| Too par bɔrɛ | reply to ʔɔɔ, too par ha ʔʋ | |
| Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ důrů | morning greeting | |
| Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ ʔúlkɔ̂ | midday greeting | |
| Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ dɔ́́ɔwɛ́rŕ | afternoon greeting | |
| Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ dũ̀túnɔ̀ | nighttime greeting | |
| Logba [lgq] (Ghana: southeastern region.) | ||
| Awá | general greeting | |
| Ngaanu loo | general greeting | |
| Yawɔεn, afán etsí | reply to Ngaanu loo | |
| Yawɔεn, afán ahá etsí | reply to Ngaanu loo | |
| Tá awá | morning greeting | |
| Tá awá loo | morning greeting | |
| Awá zii, afán awá | reply to Tá awá loo ("I greet the house") | |
| Ani dzíi? | morning greeting | |
| Yoo | reply to Ani dzíi | |
| Adzí? | morning greeting | |
| Mε idú awú iyó nu? | how are you? | |
| Dze ntá loo | greeting used when interrupting a person who is busy | |
| Ayekoo | greeting spoken to a person working | |
| Awú atsi otsú loo | greeting spoken to a person working | |
| Awá aná loo | welcome greeting spoken to one person | |
| Aná ni ná loo | welcome greeting spoken to a group | |
| Yoo | reply to Awú atsi otsú loo, Awá aná loo, and Aná ni ná loo | |
| Lokaa [yaz] (Nigeria: Cross River state.) | ||
| Aploka | morning greeting | |
| Awileh | afternoon greeting | |
| Awieh | evening greeting | |
| Awu adeyang? | how are you? | |
| Lokoya [lky] (Sudan: Eastern Equatoria.) | ||
| Mong | morning greeting | |
| Oglo | reply to Mong | |
| Ehenyu ie? | morning greeting | |
| Angai afaning? | midday greeting | |
| Angai athari? | evening greeting | |
| Oyu | reply to Angai afaning and Angai athari | |
| Angai ie? | how are you? | |
| Ayu nang | reply to Angai ie | |
| Loloda [loa] (Indonesia: North Halmahera.) | ||
| Hokea kabar? | how are you? | |
| Kabar baik | reply to Hokea kabar | |
| Loma [lom] (Liberia.) | ||
| Čwůngɔ? | morning greeting | |
| Bóí, čwůngɔ́ | reply to Čwůngɔ | |
| Nŕwóí, čwůngɔ́ | reply to Čwůngɔ | |
| Ngo? | morning greeting spoken to one person | |
| O bóí, nguay | reply to Ngo | |
| Wugo? | morning greeting spoken to a group | |
| O bóí, wuguay | reply to Wugo | |
| Čŋěění gŕŕ págň? | morning greeting, "did you sleep well?" | |
| Gčŋěění gŕŕ págň | reply to Čŋěění gŕŕ págň | |
| Kázé lέ Gálámŕ | reply to Čŋěění gŕŕ págň | |
| Yŕ nŕ? | afternoon greeting spoken to one person | |
| Wŕ nŕ? | afternoon greeting spoken to a group | |
| Člɔ̀tɔ̀ózů wódóvέ? | how are you ? | |
| Dɔ̀tɔ̀zů wódóvέ | reply to Člɔ̀tɔ̀zů wódóvέ | |
| Fáábέέ sů? | how are you ("what's the news?") | |
| Fááỹňŵú lέ sú | reply to Fáábέέ sů | |
| Č mama vaazu | welcome greeting | |
| Lombard [lmo] (Italy.) | ||
| Ciŕo | general greeting in the Bergamasco dialect [lmo-ber] | |
| Saludom | informal greeting spoken in the Brescian dialect | |
| Bondesiorěa | formal greeting in the Camuno dialect [lmo-eas] | |
| Saludi | general greeting in the Milanese dialect [lmo-mil] | |
| Reverissi | general greeting in the Milanese dialect [lmo-mil] | |
| Salüde | general greeting in the Orobic dialect | |
| Bon dě | general daytime greeting in the Ticinese dialect | |
| Me stet? | how are you? in the Valtellinese dialect | |
| Benvegnüü | welcome greeting in the western dialect | |
| Benriŕt | welcome greeting in the Orobic dialect | |
| Benriŕcc | welcome greeting in the Orobic dialect | |
| Lomwe [lon] (Malawi: southeastern region.) | ||
| Mo seriwa | general greeting | |
| Mo seriwa, khanyi wano | reply to Mo seriwa | |
| Longto [wok] (Cameroon.) | ||
| Mbadime | general greeting | |
| Lonwolwol [crc] (Vanuatu: West Ambrym and Efate Islands.) | ||
| Omrowabe? |
general greeting, "where are you going?" |
|
| Omebwe? |
general greeting, "where have you come from?" |
|
| Palen | evening greeting | |
| Lopit [lpx] (South Sudan: East Equatoria State.) | ||
| Moŋ | general greeting | |
| Lote [uvl] (Papua New Guinea: East New Britain Province.) | ||
| Uach | morning greeting | |
| Ulei | afternoon greeting | |
| Miliko | evening greeting | |
| Iong pau kau | greeting spoken to a person arriving | |
| Lo-Toga [lht] (Vanuatu: Torres Islands.) | ||
| Metave gëwie | morning greeting | |
| Metave gëwie hi kemi pah | morning greeting spoken to a group | |
| Lotud [dtr] (Malaysia: Tuaran in Sabah.) | ||
| Monguro ko? | where are you going?, spoken to one person | |
| Mimpanau-panau oku | reply to Monguro ko, "I'm just walking" | |
| Mimpanau-panau oku hino | reply to Monguro ko, "I'm going over there" | |
| Monguro kou tikou? | where are you going? spoken to a group | |
| Idombo ko mantad? | where have you come from? | |
| Talib oku po | greeting spoken when passing by a house, "let me pass by" | |
| O' bo | reply to Talib oku po | |
| Lou [loj] (Papua New Guinea: Manus Province.) | ||
| Patipëng | morning greeting | |
| Patipëng pian | morning greeting | |
| Pweep | afternoon greeting | |
| Pweep pian | afternoon greeting | |
| Këlëpëng | nighttime greeting | |
| Këlëpëng pian | nighttime greeting | |
| Louisiana Creole [lou] (United States of America: Louisiana.) | ||
| Bonjou | general greeting | |
| Bon matin | morning greeting | |
| Bon maten | morning greeting | |
| Bonswa | evening greeting | |
| Bon nwí | nighttime greeting | |
| Bon nwit | nighttime greeting | |
| Komen sa va? | how are you? | |
| Komen to yę? | how are you? | |
| Komen sé? | how are you? | |
| Konmen s'ap kouri? | how are you? | |
| Konmen s'apé kouri? | how are you? | |
| Konmen lę-zafčr? | how are you? informal, "how are things?" | |
| Konmen lę-zafč? | how are you? informal, "how are things?" | |
| Sé byin, mčsi | reply to Konmen sa va, Konmen to yę, and Konmen s'ap kouri | |
| Sé bon, mčsi | reply to Konmen sa va, Konmen to yę, and Konmen s'ap kouri | |
| Mo bien, mčsi | reply to Konmen sa va, Konmen to yę, and Konmen s'ap kouri | |
| Loup A [xlo] (United States of America: eastern region.) | ||
| Wunne nogkishkoadtuonk | general greeting in the Nipmuc dialect | |
| Mohtampan wunne | morning greeting in the Nipmuc dialect | |
| Quttukquaquaw wunne | afternoon greeting in the Nipmuc dialect | |
| Wunnonquae wunne | evening greeting in the Nipmuc dialect | |
| Toh kuttinukketeam? | how are you? in the Nipmuc dialect | |
| Wunniketeam taubotne | reply to Toh kuttinukketeam in the Nipmuc dialect | |
| Koonepeam | welcome greeting in the Nipmuc dialect | |
| Lovono [vnk] (Solomon Islands: Vanikolo Island.) | ||
| Mevetime vakane | morning greeting | |
| Lozi [loz] (Zambia, Zimbabwe, and Botswana.) | ||
| Eeni, sha | general greeting | |
| Mulumele | general greeting | |
| Mulumeleni | general greeting | |
| Mulumela ndate | general greeting spoken to a man | |
| Mulumela ima | general greeting spoken to a woman | |
| Lumela | greeting spoken to a peer | |
| Lumela mwana | greeting spoken to a close friend | |
| Lumela wena | greeting spoken to a close friend | |
| Mulumeleng sha | formal greeting | |
| Kibusiwu | general greeting | |
| Muzuhile | morning greeting | |
| Muzuhile cwani | morning greeting | |
| Uzuhile | morning greeting spoken to a peer | |
| Mulumele | morning greeting | |
| Mulumele shangwe | formal morning greeting | |
| Mutozi | afternoon and evening greeting | |
| Mutozi cwani | afternoon and evening greeting | |
| Utozi | afternoon and evening greeting spoken to a peer | |
| Nitozi hande | reply to Mutozi, Mutozi cwani, and Utozi | |
| Ki manzibwana | late afternoon and evening greeting | |
| Ki busihu | nighttime greeting | |
| Mu iketile hande? | how are you? | |
| Eni, ni iketile hande | reply to Mu iketile hande | |
| Enisha mulumela? | how are you? spoken to a group | |
| Ninzi hande | reply to Enisha mulumela | |
| Niiketile hande | reply to Enisha mulumela | |
| Lü [khb] (China, Thailand, and Laos.) | ||
| Shawasha li | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | |
| Savasa dii | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | |
| Douzao li | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | |
| Douzao | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | |
| Pay sa? | greeting spoken to a person passing by on the street, literally "where are you going?" | |
| Yu di kin wan yu ka? | how are you? | |
| Luang [lex] (Indonesia: Maluku.) | ||
| Kalwieda | general greeting | |
| Omlia meni? | where are you going? | |
| Omdiella meni? | where are you coming from? | |
| Luba-Kasai [lua] (Congo-Kinshasha: Kasai Occidental Region.) | ||
| Mwoya awu | general greeting spoken to one person | |
| Mwoyo wčnů | general greeting spoken to one person | |
| Mwoyo wčnů čč | general greeting spoken to one person | |
| Mwoyo wčnů awu | general greeting spoken to one person | |
| Mwoyo wčbč awu | general greeting spoken to a group of people | |
| Mwoyoi | general greeting | |
| Mwoyo | general greeting | |
| Čč mwoyo | reply to Mwoyo wčnů, Mwoyo wčnů čč, Mwoyo wčnů awu, Mwoyo, and Mwoyoi | |
| Wętň | general greeting | |
| Wętů awu | general greeting | |
| Bččtů abu | general greeting | |
| Bččtů abu čč | general greeting | |
| Bččtů | reply to Bččtů abu and Bččtů abu čč | |
| Malu kayi? | how are you? | |
| Luba-Katanga [lub] (Congo-Kinshasha: Katanga Province.) | ||
| Wakomapo | general greeting | |
| Ke mwinya | general greeting | |
| Ke kyolwa | morning greeting | |
| Ke bufuku | nighttime greeting | |
| Eyo | reply spoken by a man | |
| Eyo vidye | reply spoken by a man | |
| Eyo mwa | reply spoken by a woman | |
| Lubukusu [bxk] (Kenya: Mount Elgon.) | ||
| Mlembe | general greeting | |
| Mulembe | general greeting | |
| Muleembe | general greeting | |
| Oriena | general greeting | |
| Malai | reply to Oriena | |
| Ndi omulamu | reply to Oriena | |
| Kamakhua | general greeting | |
| Kamalai | reply to Kamakhua | |
| Omu angafu akoboole | honorific greeting | |
| Owatiba | greeting used after a long absence | |
| Bwaasyeele | early morning greeting | |
| Keakoloba | evening greeting | |
| Karye? | how are you? | |
| Luchazi [lch] (Angola and Zambia.) | ||
| Muli bati? | how are you? | |
| Bati? | how are you? | |
| Mwachili | reply to Bati | |
| Lucumi [luq] (Cuba.) | ||
| Okú | general greeting | |
| Okuó yíreo | morning greeting | |
| Okuedireé | morning greeting | |
| Oyí iré | morning greeting | |
| Oyiré | morning greeting | |
| Ekue yunsa | morning greeting | |
| Euyireó | morning greeting | |
| Okú asá | afternoon greeting | |
| Okú irolé | afternoon greeting | |
| Okuale | afternoon greeting | |
| Okuó yimao | afternoon greeting | |
| Okualeo | nighttime greeting | |
| Okuaro | nighttime greeting | |
| Okwóyiré | nighttime greeting | |
| Oré osa | nighttime greeting | |
| Sekule | nighttime greeting | |
| Okuesan | nighttime greeting | |
| Eiyí ó | how are you? | |
| Oré ni aguaniyó? | how are you? informal | |
| Asére | general greeting in the Abakwa dialect | |
| Ludian [lud] (Russia: Karelia.) | ||
| Terveh | general greeting | |
| Tervheks | general greeting | |
| Hyvä päivä | general greeting | |
| Hyväd päiväd | general greeting | |
| Hyväd huomešt | morning greeting | |
| Hyväd eht'ad | evening greeting | |
| Hyväd yöd | nighttime greeting | |
| D'umal abuhu | greeting spoken to a person who is working | |
| Kutt elät? | how are you? | |
| Kutt dieluud? | how are you? | |
| Spassibo, hyviin | reply to Kutt elät and Kutt dieluud | |
| Spassibo, ei ni mida uut | reply to Kutt elät and Kutt dieluud | |
| Kunne lähet? | where are you going? | |
| Tulgad tervheks | welcome greeting | |
| Lugbara [lgg] (Uganda: northeastern region.) | ||
| Ngoni? | general greeting | |
| Mi ngoni | general greeting | |
| Muke | reply to Mi ngoni and Ngoni | |
| Ma muke | reply to Mi ngoni and Ngoni | |
| Ma muke, awadifo | reply to Mi ngoni and Ngoni | |
| Mi ifu ngoni? | morning greeting | |
| Ila ngoni? | morning greeting ("how did you spend the night?") | |
| Ala muke | reply to Ila ngoni | |
| Mi aa ngoni? | afternoon greeting | |
| Luguru [ruf] (Tanzania.) | ||
| Awasile | general greeting | |
| Asundire | general greeting | |
| Aulamke | general greeting | |
| Anoga | reply to Aulamke | |
| Hausindile? | how are you?, what's new? | |
| Haumlamke? | morning greeting, "how did you wake up?" | |
| Ulamke? | morning greeting, "how did you wake up?" | |
| Hanoga | reply to Hausindile, Ulamke, and Haumlamke | |
| Ugenda kwani? | where are you going? | |
| Wawili kwani? | where are you coming from? | |
| Luidakho-Luisukka-Litirichi [ida] (Kenya.) | ||
| Mlembe | general greeting in the Luidakho dialect [ida-ida] | |
| Mbwena? | how are you? in the Luidakho dialect [ida-ida] | |
| Amalayi | reply to Mbwena in the Luidakho dialect [ida-ida] | |
| Mulembe | general greeting in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Mulembe mno | reply to Mulembe in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Bushiere | morning greeting in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Bushiere mno | reply to Bushiere in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Bwahira | evening greeting in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Bwahira mno | reply to Bwahira in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Karina? | how are you? in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Karina mosi? | how are you? spoken to a group in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Malai | reply to Karina and Karina mosi in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Uri mulamu? | how are you? in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Ndi mulamu | reply to Uri mulamu in the Luisukha dialect [ida-isu] | |
| Mirembe | general greeting in the Luitirichi dialect [ida-tir] | |
| Luiseńo [lui] (United States of America.) | ||
| Miiya | general greeting in the Juaneńo dialect [lui-jua] | |
| Miiyu | general greeting spoken to one person in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
| Miiyuyam | general greeting spoken to a group in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
| Micha shu 'iiq? | how are you? in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
| Micha shu 'om 'iiq? | how are you? in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
| 'Om shu looviq? | how are you? in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
| Poloov temet | morning greeting in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
| Suláaqaxam | welcome greeting in the Luiseńo dialect [lui-lui] | |
| Lukabaras [lkb] (Kenya: Western Province.) | ||
| Milembe | general greeting | |
| Lukpa [dop] (Benin and Togo.) | ||
| Alafiawe | general greeting | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Lulogooli [rag] (Kenya: Western Province. Tanzania: Mara region.) | ||
| Mrembe | general greeting | |
| Ndi | general greeting | |
| Vuche | morning greeting | |
| Vwira | afternoon and evening greeting | |
| Oveendi? | how are you? | |
| Ovorandi? | how are you? | |
| Ovee umuramu? | how are you? | |
| Mbeye umuramu | reply to Ovorandi, Ovee umuramu, and Oveendi | |
| Eee, mbe umuramu | reply to Ovee umuramu | |
| Eee, mbe umuramu | reply to Ovee umuramu | |
| Lumbee [lmz] (United States of America: North Carolina, South Carolina, Maryland.) | ||
| Wingapo | general greeting in the Croatoan dialect | |
| Sar kir winkan? | how are you? in the Croatoan dialect | |
| Tineyedo? | how are you? | |
| Lunda [lun] (Zambia, Angola, and Congo: Copperbelt region.) | ||
| Tunemushi mwani | general greeting | |
| Ntetemena mwani? | morning greeting | |
| Mwani vude mwani | reply to Ntetemena mwani | |
| Melela mwani | evening greeting | |
| Mukalakalanga mwani | greeting spoken to a person who is working | |
| Mwakola mwani? | how are you? | |
| Munahandi mwani? | how are you? | |
| Mwakola mwani? | how are you? | |
| Mudi ngahi mwani? | how are you? formal | |
| Ngahi mwani? | how are you? formal | |
| Mudi ngahi? | how are you? informal | |
| Ngahi? | how are you? informal | |
| Nidi chachiwahi | reply to Mwakola mwani, Mudi ngahi mwani and Mudi ngahi | |
| Nidi chachiwahi mwani | reply to Mwakola mwani, Mudi ngahi mwani and Mudi ngahi | |
| Chachiwahi | reply to Mwakola mwani, Mudi ngahi mwani and Mudi ngahi | |
| Shikenu mwani | welcome greeting | |
| Menekenu mwani | welcome greeting | |
| Lun Bawang [lnd] (Indonesia: Kalimantan.) | ||
| Do' pekak | morning greeting | |
| Do' malem | nighttime greeting | |
| Anun bala? | how are you? | |
| Anun bala ko? | how are you? | |
| Anun bala iko? | how are you? | |
| Anun bala mu? | how are you? | |
| Do' | reply to Anun bala, Anun bala iko, Anun bala ko and Anun bala mu | |
| Bala do' | reply to Anun bala, Anun bala iko, Anun bala ko and Anun bala mu | |
| Ame yapeh iko? | where are you going? | |
| Do' mepapu | welcome greeting | |
| Luo [luo] (Kenya: Nyanza Province. Tanzania.) | ||
| Misawa | general greeting spoken to one person | |
| Misawa ahinya | reply to Misawa | |
| Misawauru | general greeting spoken to a group | |
| Misawauru ahinya | reply to Misawauru | |
| Amosi | general greeting | |
| Ber | general greeting | |
| Ber ahinya | reply to Amosi and Ber | |
| Koro | informal greeting | |
| Oyawore | morning greeting spoken to one person. used at sunrise ("the sky has opened") | |
| Oyawore ahinya | reply to Oyawore | |
| Oyaworeuru | morning greeting spoken to a group, used at sunrise | |
| Oyaworeuru ahinya | reply to Oyaworeuru | |
| Osawore | midday greeting spoken to one person | |
| Osawore ahinya | reply to Osawore | |
| Osaworeuru | midday greeting spoken to a group | |
| Osaworeuru ahinya | reply to Osaworeuru | |
| Owimore | afternoon and evening greeting spoken to one person | |
| Owimore ahinya | reply to Owimore | |
| Owimoreuru | afternoon and evening greeting spoken to a group | |
| Owimoreuru ahinya | reply to Owimoreuru | |
| Oyimore | afternoon and evening greeting spoken to one person ("the sky has closed") | |
| Oyimore ahinya | reply to Owimore | |
| Oyimoreuru | afternoon and evening greeting spoken to a group | |
| Oyimoreuru ahinya | reply to Owimoreuru | |
| Okuwe | evening greeting spoken to one person (less common used) | |
| Okuweuru | evening greeting spoken to a group (less commonly used) | |
| Ichiyo nadi? | how are you? used in the morning to one person ("how did you wake up?") | |
| Achiyo maber | reply to Ichiyo nadi | |
| Uchiyo nadi? | how are you? used in the morning to a group | |
| Wachiyo maber | reply to Uchiyo nadi | |
| Inindo nadi? | how are you? used in the morning | |
| Anindo maber | reply to Inindo nadi | |
| Ibuto aber? | how are you? used in the morning | |
| Ber ibuto aber | reply to Ibuto aber | |
| Iriyo nadi? | how are you? used in the afternoon to one person | |
| Ariyo maber | reply to Iriyo nadi | |
| Uriyo nadi? | how are you? used in the afternoon to a group | |
| Wariyo maber | reply to Uriyo nadi | |
| Idhi nadi? | how are you? used in the evening | |
| Adhi maber | reply to Idhi nadi | |
| Ingima? | how are you? | |
| Angima | reply to Ingima | |
| Ere wach? | how are you? informal, "what's the news?" | |
| Wach onge | reply to Ere wach | |
| Luri, Northern [lrc] (Iran: Kermanshah and Ilam.) | ||
| Selam | general greeting | |
| Luri, Southern [luz] (Iran: Fars Province.) | ||
| Selam | general greeting | |
| Lushootseed [lut] (United States of America: Puget Sound.) | ||
| ʔi, siʔab | general greeting spoken to a man | |
| ʔi, kwuy | general greeting spoken to a woman | |
| ʔi, syaʔyaʔ | general greeting spoken to a friend | |
| ʔu gwəlapu, haʔt syaʔyaʔ | general greeting spoken to a group of friends | |
| Kwədačiʔ | greeting used when shaking hands | |
| Kwədačic | greeting used when shaking hands | |
| Haʔɬ datatu | morning greeting | |
| Haʔɬ sɬax̆il | nighttime greeting | |
| ʔəsxid čəxᵂ | how are you? | |
| ʔəsƛ'ubil cěd | reply to ʔəsxid čəxᵂ | |
| Lusi [khl] (Papua New Guinea: West New Britain Province.) | ||
| Mbombongi poia | morning greeting | |
| Aro poia | midday greeting | |
| Leilei poia | afternoon greeting | |
| Vongi poia | nighttime greeting | |
| Ula sora? | where are you going? | |
| Payo | reply to Ula sora spoken by a visitor, "to see you" | |
| Poia ya uname | welcome greeting | |
| Lutachoni [lts] (Kenya: Western Province.) | ||
| Milembe | general greeting | |
| Lutos [ndy] (Central African Republic.) | ||
| Toɗiwa | general greeting | |
| Luvale [lue] (Zambia.) | ||
| Ngachilihi | general greeting | |
| Munahinduka ngachili? | how are you? | |
| Ngachili mwane? | how are you? formal | |
| Muli ngachili? | how are you? formal | |
| Uli ngachili? | how are you? informal | |
| Ngachili? | how are you? informal | |
| Kanawa | reply to Ngachili | |
| Luwian [hlu] (Turkey: Anatolia from 1000-2000 BC.) | ||
| Sapisurawati | general greeting | |
| Luwo [lwo] (South Sudan: Bahr el Ghazal, Jur River, Wau county.) | ||
| Mahdhia? | how are you? | |
| Ni dih? | how are you? | |
| Gihn me raaj tooro | reply to Mahdhia and Ni dih | |
| Kori | thank you | |
| Luxembourgeois [ltz] (Luxembourg, Germany, and France.) | ||
| Moiën | general greeting | |
| Bonjour | general greeting | |
| Gudde Moiën | general greeting | |
| Gudden Muergen | morning greeting | |
| Gudde Mëtteg | noontime greting | |
| Gudden Nomëtteg | afternoon greeting | |
| Gudden Owend | evening greeting | |
| Wéi geet et Iech? | how are you? formal | |
| Wéi geet et dir? | how are you? informal | |
| Gut | reply to Wéi geet et Iech and Wéi geet et dir | |
| Wëllkomm | welcome greeting | |
| Bojhuer | general greeting in the Lottringer Platt dialect | |
| Sali | general greeting in the Lottringer Platt dialect | |
| Morje | general greeting in the Lottringer Platt dialect | |
| Gůtte Mňrje | general greeting in the Lorraine dialect | |
| Beschur | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
| Schur | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
| Schue | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
| Gon Dach | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
| Goare | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
| Gemoje | morning greeting in the Siegerländer Platt dialect | |
| Guude | general greeting in the Untermosel dialect | |
| Lyélé [lee] (Burkina Faso: Sanguié Province.) | ||
| A vičlč | greeting spoken by a guest | |
| On hon | reply to A vičlč | |
| © 1995 - 2017 Jennifer Runner. All rights reserved. | ||
| Jennifer's Language Pages
|
||
![]() |
Greetings in more than 3000 languages To find a specific language, click on the first letter of the language's name. [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z]
Send comments, additions, or corrections for this page to Jennifer Runner URL for this site: http://users.elite.net/runner/jennifers/
|
![]() |
|
© 1995 - 2017 Jennifer Runner. All rights reserved. Last updated on June 23, 2017. |