|
© 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
Jabutí [jbt] (Brazil: Rondônia.) | ||
Türü medjü | morning greeting | |
Adje a medjü? | how are you? | |
Medjü re | reply to Adje a medjü | |
Jah Hut [jah] (Malaysia.) | ||
Selamat natre | morning greeting | |
GeɁ pat Ɂimãh nin dɛh? | where are you going? | |
Jahanka [jad] (Guinea. Mali. Guinea-Bissau.) | ||
Salaamaleekum | general greeting | |
Maleekumsalaam | reply to Salaamaleekum | |
Kortana te? | how are you? | |
Tana te | reply to Kortana te | |
Tana sinte | reply to Kortana te | |
Dookuwo be dii? | how are you? spoken to a person who is working | |
Nnaka be noola | reply to Dookuwo be dii | |
I sahoma | morning greeting | |
Heera siita? | how are you? in the morning | |
Heera doroŋ | reply to Heera siita | |
Kori tanamaŋ sii? | how are you? in the morning | |
Tana maŋ sii | reply to Kori tanamaŋ sii | |
Heera tiliŋta | afternoon greeting | |
Aniŋ tiliŋ | afternoon greeting | |
Kori tanmaŋ tili? | how are you? in the afternoon | |
Tana maŋ tili | reply to Kori tanmaŋ tili | |
I nura | evening greeting | |
Aniŋ wura | afternoon greeting | |
Aniŋ sumo | nighttime greeting | |
Jakalteko [jac] (Guatemala: Huehuetenango Department.) | ||
Hanik' | general greeting | |
Amamin | general greeting spoken to a man | |
He tz'ul | reply to Amamin | |
Amiyay | general greeting spoken to a woman | |
Maamin | general greeting spoken by a young person to a man | |
Miiyay | general greeting spoken by a young person to a woman | |
Humna | general greeting spoken to a man | |
Humni | general greeting spoken to a woman | |
C'ul mama' | general greeting spoken to a man in the Eastern dialect | |
C'ul miay | general greeting spoken to a woman in the Eastern dialect | |
Hanik' ha wey? | how are you? | |
Ayexmi? | general greeting spoken by a visitor at a house; "is anyone home?" | |
Ho’ ayin, okanh |
welcome greeting, reply to Ayexmi | |
Jamaican Creole [jam] (Jamaica.) | ||
Whaapm? | how are you?, "what's happening?" | |
Wha a gwaan? | how are you?, "what's going on?" | |
Nuttin nah gwaan | reply to Whaa gwaan | |
Yu gud? | how are you? | |
Evriting aarait? | how are you? | |
Mi de ya | reply to Yu gud and Evriting aarait | |
Ah yuh dat | greeting used when you haven't seen a person for a while | |
Maanin | morning greeting | |
Gud maanin | morning greeting | |
Evnin | evening greeting | |
Gud evnin | evening greeting | |
Jamamadí [jaa] (Brazil: Amazonas.) | ||
Ifa amati? | greeting spoken to a visitor, literally, "is it you?" | |
Ee, ifa amaoke | reply to Ifa amati, "yes, it's me" | |
Ifa amaoke | reply to Ifa amati, "it's me" | |
Okehara oke | greeting spoken by a person who is arriving | |
Tikiniki | reply to Okehara oke | |
Komofai | general greeting (from Portuguese) | |
Tikijomahi | welcome greeting, "come in" | |
Jandai [jan] (Australia: Stradbroke Island in Victoria State.) | ||
Maroomba biggee | general greeting | |
Japanese [jpn] (Japan.) | ||
こんにちは。 | konnichi wa: general greeting in standard Japanese (標準語) | |
おはよう。 | ohayo: morning greeting in standard Japanese (標準語) | |
おはようございます。 | ohayo gozaimasu: morning greeting in standard Japanese (標準語) | |
こんばんは。 | konban wa: evening greeting in standard Japanese (標準語) | |
元気ですか? | genki desu ka: how are you? in standard Japanese (標準語) | |
お元気ですか? | o genki desu ka: how are you? in standard Japanese (標準語) | |
はい、 げんき です。 | hai, genki desu: reply to 元気ですか and お元気ですか in standard Japanese (標準語) | |
だいじょうぶ です か? | daijobu desu ka: how are you? in standard Japanese (標準語) | |
はい、だいじょうぶ です。 | hai, daijobu desu: reply to だいじょうぶ です か in standard Japanese (標準語) | |
ようこそ。 | yokoso: welcome greeting in standard Japanese (標準語) | |
こにちは。 | konichiwa: informal greeting | |
こんちわ。 | konchiwa: informal greeting | |
へば。 | heba: general greeting used in Akita Ben (秋田弁) [jpn-aki] | |
まめだが? | mame da ga: how are you? in Akita Ben (秋田弁) [jpn-aki] | |
まめだ。 | mame da: reply to まめだが in Akita Ben (秋田弁) [jpn-aki] | |
あら。 | ara: general greeting in the Aomori dialect (青森) [jpn-tsg] | |
おはようごし。 | ohayoo goshi: morning greeting in the Aomori dialect (青森) [jpn-tsg] | |
はええなあ。 | waa ee na: general greeting used in Fukushima (福島) [jpn-fuk] | |
はやいない。 | hayai nai: morning greeting used in Fukushima (福島) [jpn-fuk] | |
がまんしょかー。 | gaman shokaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac] | |
がまんしょじゃ~。 | gaman shojaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac] | |
がまんしやろか~。 | gaman shiyarokaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac] | |
じゃ。 | ziya: general greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa] | |
じゃじゃ。 |
ziya ziya: general greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa] | |
おはよござんす。 | ohaya gozansu: morning greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa] | |
お晩でがんす。 |
oban gozansu: evening greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa] | |
でぇしょったんね。 | deshotanne: general greeting used in Hyogo Prefecture (兵庫県) [jpn-kin] | |
でぇしょったんね いよいよ。 |
deshotanne iyo iyo: greeting used in Hyogo after a long absence (兵庫県) [jpn-kin] | |
でぇしょんかっさん。 | deshonkassan: general greeting used in Hyogo Prefecture (兵庫県) | |
おはようがんす。 | ohayoogansu: morning greeting in Iwate Prefecture (岩手県) [jpn-iwa] | |
おばんでがんす。 | obandegansu: evening greeting in Iwate Prefecture (岩手県) [jpn-iwa] | |
晩じまして。 | banji mashite: evening greeting before & after sunset in Izumo Ben (出雲弁) [jpn-izu] | |
なんがでっきょんな? | nanga dekki yonna: greeting used in Kagawa Prefecture (香川弁) [jpn-kaw] | |
なんちゃでっきょらへんがな。 | nanti ya dekki yorahengana: reply to なんがでっきょんな in Kagawa [jpn-kaw] | |
でっきょるでー。 | dekki yorude: reply to なんがでっきょんな in Kagawa Prefecture (香川弁) [jpn-kaw] | |
こんちゃらごわす。 | koncharagowasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
こんちゃらごあす。 | koncharagoasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
こんちゃらござす。 | koncharagozasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
こんちゃらごわした。 | koncharagowashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
こんちゃらごあした。 | koncharagoashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
こんちゃらござした 。 | koncharagozashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
はよさめやいもした。 | hayosemeyaimoshita: morning greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
よかばんな。 | yokabanna: evening greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
ゆくさ。 | yukusa: welcome greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
いくさ。 | ikusa: welcome greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
ゆっさ。 | yukutsa: welcome greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | |
毎度。 | maido: general greeting in Kansai Ben (関西弁) [jpn-kin] | |
毎度おおきに。 | maido ookini: general greeting in Kansai Ben (関西弁) [jpn-kin] | |
おは。 | oha: morning greeting used in Kuma Ben (熊本弁) [jpn-kum] | |
おはようござるます。 | ohayogozarumasu: morning greeting used in Kuma Ben (熊本弁) [jpn-kum] | |
おはよう さんどす。 | ohayosandosu: morning greeting used in Kyoto (京都弁) [jpn-kyo] | |
おばんどす。 | obandosu: nighttime greeting used in Kyoto (京都弁) [jpn-kyo] | |
おいでやす。 | oideyasu: welcome greeting used in Kyoto (京都弁) [jpn-kyo] | |
おこしやす。 | okoshiyasu: welcome greeting used in Kyoto (京都弁) [jpn-kyo] | |
こんちは。 | konchiwaa: general greeting used in the Miyagi (宮城県) dialect [jpn-sei] | |
はえのう。 | wa e no: general greeting used in Miyazaki (宮崎) [jpn-miy] | |
ちわ~。 | chiwaa: informal greeting greeting used in Miyazaki (宮崎) [jpn-miy] | |
やっとかめ。 | yattokame: general greeting used in Nagoya (名古屋弁) [jpn-nay] | |
やっとかめだなも。 | yattokame da namo: greeting used in Nagoya after a long absence (名古屋弁) [jpn-nay] | |
なじらね。 | najirane: general greeting used in Niigata (新潟弁) [jpn-nii] | |
だんだんどうも。 | dandan domo: general greeting used in Niigata (新潟弁) [jpn-nii] | |
ちわ~。 | chiwaa: informal greeting in Osaka (大阪弁) [jpn-kos] | |
もうかりまっか。 | moukarimakka: how are you? in Osaka, literally "how's business" (大阪弁) [jpn-kos] | |
おはよ〜うさん。 | owaya usan: morning greeting in Osaka (大阪弁) [jpn-kos] | |
ぼちぼちでんなぁ。 | bochi bochi denna: reply to もうかりまっか in Osaka (大阪弁) [jpn-kos] | |
いあんばいです。 | i anbaidesu: general greeting in the Shizuoka dialect (静岡) [jpn-shz] | |
めっかりもーさん | mekkari moosan: greeting used in the Tanegashima (種子島) dialect | |
おはよ さま。 |
ohaya sama: morning greeting used in Tohoku Ben (東北弁) [jpn-toh] | |
こんにぢわ。 | konnijiwa: general greeting used in the Yamagata (山形県) dialect | |
© 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
Jaqaru [jqr] (Peru: Yauyos.) | ||
Amruchatxi? | how are you? | |
Amuruchatxi? | how are you? | |
Sha amuruchatxi? | how are you? spoken by a man to a man | |
Pa amuruchatxi? | how are you? spoken by a man to a woman | |
Ña amuruchatxi? | how are you? spoken by a woman to a woman | |
Tu amuruchatxi? | how are you? spoken by a woman to a man | |
Amruchawa | reply to Amuruchatxi and Amruchatxi | |
Amuruchawa | reply to Amuruchatxi and Amruchatxi | |
Akhmachawa | reply to Amuruchatxi and Amruchatxi | |
Qamshachawtasa? | how are you? | |
Jarai [jra] (Vietnam: Gai Lai, Binh Dinh, Kom Tum, and Dac Lac.) | ||
Kơkuh | general greeting | |
Kơkuh kơ ih | general greeting spoken to one person | |
Kơkuh kơ abih bang | general greeting spoken to a group | |
Kơkuh mơguah | morning greeting | |
Kơkuh hrơi dơng | midday greeting | |
Kơkuh klăm | evening greeting | |
Kơkuh hrơi klăm | evening greeting | |
Kơkuh rom | nighttime greeting | |
Ih hiam drơi jan mơ̆n hă? | how are you? | |
Ih hiam drơi jan ih mơh? | how are you? | |
Hiam drơi jan mơn? | how are you? | |
Hiam drơi jan ih mơh? | how are you? | |
Kâo hiam drơi jan mơ̆n | reply to Ih hiam drơi jan ih mơh and Hiam drơi jan ih mơh | |
Kâo hiam mơ̆n | reply to Ih hiam drơi jan ih mơh and Hiam drơi jan ih mơh | |
Hiam drơi jan kâo mơn | reply to Ih hiam drơi jan ih mơh and Hiam drơi jan ih mơh | |
Hiam mơn | reply to Ih hiam drơi jan ih mơh and Hiam drơi jan ih mơh | |
Jarawa [anq] (India: Andaman Islands.) | ||
Li dimo? | how are you? | |
© 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
Javanese [jav] (Indonesia: Java.) | ||
Sugeng siang | general greeting in Krama Inggil (formal speech) | |
Sugeng enjang | morning greeting in Krama Inggil (formal speech) | |
Sugeng enjing | morning greeting in Krama Inggil (formal speech) | |
Sugeng ndalu | afternoon greeting in Krama Inggil (formal speech) | |
Sugeng sonten | evening greeting in Krama Inggil (formal speech) | |
Kados pundi kabaripun? | how are you? spoken to a person of higher status in Krama Inggil (formal speech) | |
Sae kemawon, matur nuwun | reply to Kados pundi kabaripun in Krama Inggil (formal speech) | |
Kados pundi wartosipun? | how are you? spoken to a person of higher status in Krama Inggil (formal speech) | |
Sae kemawon | reply to Kados pundi wartosipun in Krama Inggil (formal speech) | |
Pripun kabaripun | how are you? spoken in Krama Inggil (formal speech) | |
Kulo sae-sae kemawon | reply to Pripun kabaripun in Krama Inggil (formal speech) | |
Slamet | general greeting in Krama Madya (semi-formal) and Ngoko (informal speech) | |
Dos pundi kabare? | how are you? spoken to a person of lower status in Krama Madya (semi-formal speech) | |
Sae mawon | reply to Dos pundi kabare in Krama Madya (semi-formal speech) | |
He | informal greeting in Ngoko (informal speech) | |
Piye kabare? | how are you? spoken to a friend in Ngoko (informal speech) | |
Apik-apik wae | reply to Piye kabare in Ngoko (informal speech) | |
Apik | reply to Piye kabare in Ngoko (informal speech) | |
Kepriben kabare? | how are you? informal spoken in the Tegal dialect [jav-teg] | |
Priben kabare? | how are you? informal spoken in the Cirebon dialect [jav-cir] | |
Yok opo kabare rek? | how are you? spoken in the Surabaya dialect [jav-sur] | |
Yo'opo kabare rek? | how are you? spoken in the Surabaya dialect [jav-sur] | |
He yo'opo kabare rek? | how are you? spoken in the Surabaya dialect [jav-sur] | |
Yok opo kabare awakmu rek? | how are you? spoken in the Malang dialect [jav-mal] | |
Sugeng rawuh | welcome greeting | |
Javanese, Caribbean [jvn] (Suriname. French Guiana.) | ||
Slamet | general greeting | |
Slamet awan | general daytime greeting | |
Slamet esuk | morning greeting | |
Slamet sore | evening greeting | |
Slamet bengi | nighttime greeting | |
Slamet wengi | nighttime greeting | |
Assalamualaikum | general greeting used by Muslims | |
Piye kabare? | how are you? | |
Jawe [jaz] (New Caledonia: Hienghène.) | ||
Bosu | general greeting | |
Sueve? | how are you? (literally: "how?") | |
Jo hen pe? | where are you going? | |
Jebero [jeb] (Peru.) | ||
Mulli | general greeting | |
Mudasu'la | morning greeting | |
Musu' ukllinantulekwa' | morning greeting | |
¿Muwichi'lan? | morning greeting, "did you sleep well?" | |
Musu' tamutuknantulekwa' | midday greeting | |
Muerwa | afternoon greeting | |
Musu' er'watulekwa' | afternoon greeting | |
Mula'su' er'watulekwa' | afternoon greeting | |
Musu' kasiser'chulekwa | evening greeting | |
¿Ñapalama'? | greeting spoken at a house, "are you there?" | |
Ñapallidek | reply to Ñapalama', "we are here" | |
¿Ma'pu'si? | how are you? | |
¿Ma'pu'su? | how are you? | |
¿Ma'pu'su ñapala? | how are you? | |
¿Enñupa' pa'apilala? | where are you going? | |
Muwencha'la | welcome greeting spoken to one person | |
Muwencha'lama' | welcome greeting spoken to a group | |
Lli'ker'ú | welcome greeting, "come visit me" | |
Jeh [jeh] (Vietnam. Laos.) | ||
Au chiu yok mi | general greeting | |
Mi du gap hmeo bu way? | how are you? | |
Au hmeo bu way | reply to Mi du gap hmeo bu way | |
Jejueo [jje] (South Korea: Jeju Island.) | ||
안녕하싴콰 | annyeong hasikkwa: general greeting | |
반갑시오 | ban gapsio: general greeting | |
혼저옵서예 | honjeo opseoye: welcome greeting | |
Jemez [tow] (United States of America: New Mexico.) | ||
Eshtrura | general greeting to a person who is sitting | |
Ayempah? | general greeting | |
Jere [jer] (Nigeria.) | ||
Kukwang | general greeting in the ɛKɔkɔŋ dialect of ɛBoze [jer-buj] | |
Shammoh | reply to Kukwang in the ɛKɔkɔŋ dialect of ɛBoze [jer-buj] | |
Nasana | morning greeting in the ɛKɔkɔŋ dialect of ɛBoze [jer-buj] | |
Kukang | general greeting in the ɛGoroŋ dialect of ɛBoze [jer-buj] | |
Shammo | reply to Kukang in the ɛGoroŋ dialect of ɛBoze [jer-buj] | |
Kukan | general greeting in the ɛFiru dialect of ɛBoze [jer-buj] | |
Shanmo | reply to Kukan in the ɛFiru dialect of ɛBoze [jer-buj] | |
Jèrriais [nrf] (Jersey and Guernsey.) | ||
Bouônjour | general greeting | |
Wharro | general greeting | |
Bônsouair | evening greeting | |
Bouonne niet | nighttime greeting | |
Coumme est qu'ous êtes? | how are you? formal | |
Coumme est qu' tu'es? | how are you? informal | |
Jé sis d'charme | reply to Coumme est qu'ous êtes and Coumme est qu' tu'es | |
Coumme est qu'ous êtes? | how are you? formal | |
Coumme est qu' tu'es? | how are you? informal | |
Comment va? | how are you? formal | |
Jé sis d'charme | reply to Coumme est qu'ous êtes, Coumme est qu' tu'es, and Comment va | |
Jé sis d'charme, mérci | reply to Coumme est qu'ous êtes, Coumme est qu' tu'es, and Comment va | |
Séyiz les beinv'nus | welcome greeting | |
© 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
Jerung [jee] (Nepal: Janakpur and Sagarmatha Zones.) | ||
Namaskar | general greeting | |
Jiarong [jya] (China: north central Sichuan.) | ||
扎西德勒 |
zhaxi dele: general greeting | |
Jiiddu [jii] (Somalia: Shabeelle and Jubba.) | ||
Ma dhiifto? | how are you? | |
Dhiifnaho | reply to Ma dhiifto | |
Jibu [jib] (Nigeria: Taraba State.) | ||
Ìsoko | general greeting | |
Soko | general greeting | |
Bib kyàr | morning greeting | |
Jingpho [kac] (China: West Yunnan. Myanmar: Kachin State.) | ||
Kaisi pyaw ai manap | morning greeting | |
Ngwi pyaw ai shani | afternoon greeting | |
Ngwi pyaw ai shana | evening greeting | |
Ngwi pyaw ai shana nsin | nighttime greeting | |
Gara hku law? | how are you? | |
Kaja nga, ngai | reply to Gara hku law | |
Kaja nga ai i? | how are you? | |
Hkam kaja ai i? | how are you? | |
Kaja ai i? | how are you? | |
Kaja ai | reply to Kaja nga ai i and Kaja ai i | |
Jinuo [jiu] (China: Yunnan.) | ||
脑墨 | naomo: general greeting | |
Jita [jit] (Tanzania: Lake Victoria.) | ||
Waongela | morning greeting | |
Naongela | reply to Waongela | |
Lyagwa | evening greeting | |
Jola-Felupe [eja] (Guinea-Bissau and Senegal.) | ||
Kasumay | general greeting | |
Kasumay keb | reply to Kasumay | |
Kati sindey? | how are you?, "how is your house?" | |
Kokubo | reply to Kati sindey | |
Jola-Fonyi [dyo] (Senegal.) | ||
Safi | general greeting to one person | |
Saful | general greeting to a group of people | |
Kasumay | general greeting | |
Kasumay kep | reply to Kasumay | |
Kat sinday? | how are you?, "how is your house?" | |
Kuokubo | reply to Kat sinday | |
Jola-Kasa [csk] (Senegal. Gambia.) | ||
Safi | general greeting to one person | |
Saful | general greeting to a group of people | |
Masumai | reply to Safi | |
Kasumay | general greeting and reply to Masumay | |
Kasumay kép | reply to Kasumay | |
Kasumay baré | reply to Kasumay | |
Kati sinde? | how are you?, "how is your house?" | |
Kokobo | reply to Kati sinde | |
Kata bolul? | how are you?, "how is your house?" | |
Kombo tubo | reply to Kata bolul | |
Bu nu kane? | how are you? | |
Nje ome | reply to Bu nu kane | |
Judeo-Italian [itk] (Italy.) | ||
Scialom | general greeting | |
Bon di | daytime greeting | |
Bonasera | afternoon and evening greeting | |
Baruch abba | welcome greeting | |
Benvenuto | welcome greeting spoken to a man | |
Benvenuta | welcome greeting spoken to a woman | |
© 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
Judeo-Tat [jdt] (Russia and Israel.) | ||
Рузэ хэир бу | ruze heir bu: general greeting | |
Шолум | sholum: general greeting | |
Сэбэхъэ хэир бу | sebehe heir bu: morning greeting | |
Шэвэ хэир бу | sheve heir bu: evening greeting | |
Чуь хабэри? | chu haberi: how are you? | |
Согъбоши, хуби | sogboshi hubi: reply to Чуь хабэри | |
Чуьтами туь? | chutami tu: how are you? | |
Хош омори | hosh omori: welcome greeting | |
Хош оморит | hosh omorit: welcome greeting | |
Согъбоши | sogboshi: reply to Хошомори and Хош оморит | |
Ju|'hoan [ktz] (Namibia: northeastern region.) | ||
≠Xáí o | general greeting | |
≠Xáí | general greeting | |
Tuwa | morning greeting | |
A re o ≠xai? | morning greeting, "are you awake?" | |
A ba ≠xai? | morning greeting in the Epako dialect | |
A re ≠xai? | morning greeting in the Otjinene dialect | |
G||àán | afternoon greeting | |
A baah ≠xai? | how are you? | |
A re ko hatcé? | how are you? | |
!Ka tseya? | how are you? spoken to a man | |
!Ka tsiya? | how are you? spoken to a woman | |
Jukum Takum [jbu] (Cameroon and Nigeria.) | ||
Sannú | general greeting in the Takum dialect [jbu-tak] | |
Mgbá gye | morning greeting in the Takum dialect [jbu-tak] | |
Mgbá gyebú ten | morning greeting in the Takum dialect [jbu-tak] | |
Sannubú ten | morning greeting in the Takum dialect [jbu-tak] | |
Sá ni ba diri? | how are you? in the Takum dialect [jbu-tak] | |
Sá shin ba di? | how are you? in the Takum dialect [jbu-tak] | |
Toóbáa | reply to Sá ni ba diri and Sá shin ba di | |
Jula [dyu] (Burkina Faso and Côte d'Ivoire.) | ||
I dansi | general greeting used in Burkina Faso | |
Am baa | reply to I dansi used by men | |
Am séé | reply to I dansi used by women | |
Dansi | general greeting used in Côte d'Ivoire | |
I ni sogoma | morning greeting used in Côte d'Ivoire | |
I ni tilé | noontime and afternoon greeting used in Côte d'Ivoire | |
I ni wula | evening greeting used in Côte d'Ivoire | |
N'ba | reply to Dansi, I ni sogoma, I ni tilé, I ni wula and I ni baara used by men | |
N'sé | reply to Dansi, I ni sogoma, I ni tilé, I ni wula and I ni baara used by women | |
Hèrè sirawa? | how are you? | |
Hèrè dron | reply to Hèrè sirawa | |
Koko | greeting used when entering a house | |
Jutish [jut] (Denmark: Jutland. Germany: Schleswig-Holstein.) | ||
Daw-daw | informal greeting | |
Moin | informal greeting | |
Hvordan gaat det? | how are you? | |
© 1995 - 2016 Jennifer Runner. All rights reserved. |
Jennifer's Language Pages
|
||
Greetings in more than 3000 languages To find a specific language, click on the first letter of the language's name. [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z]
Send comments, additions, or corrections for this page to Jennifer Runner URL for this site: http://users.elite.net/runner/jennifers/
|
||
© 1995 - 2016 Jennifer Runner. All rights reserved. Last updated on January 1, 2016. |