|
|
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Rabha [rah] (India.) | ||
| Oi | general greeting | |
| Sri rasoŋ | general greeting | |
| Nem phuŋ | morning greeting | |
| Nem phar | nighttime greeting | |
| Nasi riba | welcome greeting | |
| Rade [rad] (Vietnam: Đắc Lắc, Phú Yên, Khánh Hòa.) | ||
| Kkuh kơ ih | general greeting | |
| Aguah jăk | morning greeting | |
| Aguah jăk mơak | morning greeting | |
| Hrue jăk | midday greeting | |
| Hrue jăk mơak | midday greeting | |
| Mlam jăk | nighttime greeting | |
| Suaih mơ̆? | how are you? | |
| Suaih asei mlei mơh? | how are you? | |
| Kâo suaih mơh | reply to Suaih mơ̆ and Suaih asei mlei mơh | |
| Kâo suaih mơh, mni lač jăk | reply to Suaih mơ̆ and Suaih asei mlei mơh | |
| Ni nga hiam drơi jan mơ̆n hă? | how are you? | |
| Raji [rji] (Nepal: Bheri, Seti, and Mahakali zones.) | ||
| Nik cikunɛ? | are you alright? | |
| Bhatt kɛjani? | have you eaten? | |
| Nəŋ guhã pi rəkɛ? | where are you going? | |
| Rakahanga-Manihiki [rkh] (Cook Islands and New Zealand.) | ||
| Aloha | general greeting | |
| Kia orana | general greeting | |
| Rakhine [rki] (Myanmar: Arakan Province.) | ||
| Assolamu aleikom | Muslim greeting | |
| Nay kaung pha laa? | how are you? | |
| Rama [rma] (Nicaragua: Rama Cay.) | ||
| Maliika tamaaski | morning greeting | |
| Maliika tabula | evening greeting | |
| Niika bii? | how are you? | |
| Maliika naakri | reply to Niika bii | |
| Naas maliika aakri | reply to Niika bii | |
| Bitar naakri | reply to Niika bii | |
| Maliis nisuungi maa siiku | welcome greeting | |
| Ramoaaina [rai] (Papua New Guinea: East New Britain Province.) | ||
| Wah | general greeting | |
| Koina mage | general daytime greeting | |
|
Koina malaana |
morning greeting |
|
| Koina kabot | morning greeting | |
|
Koina bung |
midday greeting | |
| Koina lirap | afternoon greeting | |
| Koina marum | evening greeting | |
| Le | greeting spoken to a friend | |
| Un waan uwaai? | where are you going? | |
| Lelawaai u laangalaanga ku? | how are you? | |
| Ranglong [rnl] (India: Assam, Mizoram, and Tripura.) | ||
| Chibai | general greeting | |
| Rapa [ray] (French Polynesia: Rapa Iti and Austral Islands.) | ||
| Iorana | general greeting | |
| Aronga | general greeting | |
| E a’a tō-koe huru? | how are you? spoken to one person | |
| E a’a tō-koutou huru? | how are you? spoken to a group | |
| Haere na koe i 'ea? | where are you going? spoken to one person | |
| Haere na koutou i 'ea? | where are you going? spoken to a group | |
| Rapa Nui [rap] (Chile: Easter Island.) | ||
| 'Iorana koe | general greeting spoken to one person | |
| 'Iorana korua | general greeting spoken to a group | |
| Pehe koe? | how are you? spoken to one person | |
| Pehe korua? | how are you? spoken to a group of people | |
| Riva riva | reply to Pehe koe and Pehe korua | |
| Riva au | reply to Pehe koe and Pehe korua | |
| Aroha | informal greeting | |
| Otoroka | older greeting which is no longer used | |
| Rawang [raw] (Myanmar: Kachin State. India: Arunachal Pradesh.) | ||
| Pàmvrà | general greeting | |
| Shvngbe sv̀ng pàmvrà | greeting spoken to a group, "I greet all of you" | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Rejang [rej] (Indonesia: Sumatra.) | ||
| Hoi | general greeting | |
| Uii | general greeting | |
| Jano kabar? | how are you? | |
| Jano kabar ne kuat? | how are you? spoken to man | |
| Jano kabar udi deu yo? | how are you? spoken to a group | |
| Rempi [rmp] (Papua New Guinea: Madang Province.) | ||
| Haluq naliq |
morning greeting |
|
| Agmag naliq | midday greeting | |
| Tuag naliq | afternoon greeting | |
| Taro naliq | nighttime greeting | |
| Rendille [rel] (Kenya: Eastern Province.) | ||
| Nebeyeoncaaden | general greeting | |
| Nebeybariteen | morning greeting | |
| Aa nebeyaa? | how are you? | |
| Nebey | reply to Aa nebeyaa, Nebeybariteen and Nebeyeoncaaden | |
| Rennell-Bellona [mnv] (Solomon Islands: Mungava and Mungiki Islands.) | ||
| Gaoi | general greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] | |
| E gaoi te taha'ata | morning greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] | |
| Gaoi te mahoata ne | morning greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] | |
| Gaoi te poo | nighttime greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] | |
| Ei gaoi? | how are you? in the Mungava dialect [mnv-gun] | |
| Ei gaoi | reply to Ei gaoi in the Mungava dialect [mnv-gun] | |
|
Huai gaoi |
welcome greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] | |
| Huai gaoi kia te koutou katoa | welcome greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] | |
| Gaoi kia te koutou | welcome greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] | |
| Ngaoi | general greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] | |
|
Huai ngaoi |
welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] | |
|
Huai ngaoi kia koutou |
welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] | |
| Ngaoi kia te koutou | welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] | |
| Ngaoi kia te koutou katoa | welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] | |
| 'Ai a'u ki te manaha nei | welcome greeting at a house in the Mungiki dialect [mnv-mun] | |
| Reshe [res] (Nigeria.) | ||
| Kai | general greeting | |
| Bǝrabihɔ | welcome greeting | |
| Resígaro [mnv] (Peru: northeastern region.) | ||
| Hidéheehú | general greeting | |
| Kadžunupukaə | morning greeting | |
| Homedžinŏfĕ | evening greeting | |
| Réunion Creole [rcf] (Réunion.) | ||
| Oté | general greeting | |
| Comen i lé? | how are you? | |
| Reyesano [rey] (Bolivia: Beni Department.) | ||
| Daime trhine | general greeting | |
| Daime miacuineya | welcome greeting spoken to one person | |
| Daime micacuineya | welcome greeting spoken to a group of people | |
| Rikbaktsa [rkb] (Brazil: Mato Grosso.) | ||
| Amy bo sa tsimy? | general greeting, literally "what are you doing?" | |
| Hãna bo sa tsimy? | general greeting, literally "where are you going?" | |
| Hãna bo sa tsiky? | general greeting, literally "where are you going?" | |
| Tsipiksi sa? | greeting to a person traveling, literally "are you going home?" | |
| Piksi | reply to Tsipiksi sa spoken by a person who is going home, "yes, I'm going home" | |
| Amo? | welcome greeting spoken to a vistior | |
| Mahani | reply to Amo | |
| Ririo [rri] (Solomon Islands: Choiseul Island.) | ||
| Chichipa | general greeting | |
| Sanöe | general greeting | |
| Soso chichipa | morning greeting | |
| Sorsork dio'o | morning greeting | |
| Kikina'a rere chichipa | afternoon greeting | |
| Kuse chichipa | nighttime greeting | |
| Ritarungo [rit] (Australia: Eastern Arnhem Land.) | ||
| Yo manymak wäwa | general greeting | |
| Nhämirri nhe? | how are you? | |
| Manymak | reply to Nhämirri nhe | |
| Rohingya [rhg] (Myanmar: Rakhine state. Bangladesh: Cox's Bazaar district) | ||
| Assolámu aláikum | general greeting | |
| Keén aso? | how are you? | |
| Tuñí keén aso? | how are you? | |
| Bala asi | reply to Tuñí keén aso and Keén aso | |
| Tuáñre barái luwazar | welcome greeting | |
| Romagnol [rgn] (Italy.) | ||
| Bonzòrni | morning greeting in the Sammarinese dialect [rng-sou] | |
| A si 'rivet | welcome greeting | |
| Romani, Balkan [rmn] (Bulgaria. Serbia. Hungary. Ukraine.) | ||
| Lačho o dive | daytime greeting in the Arli dialect [rmn-arl] | |
| Lačho dive | daytime greeting in the Arli and Dolenjski dialects [rmn-arl] | |
| Lačhi o sabalje | morning greeting in the Arli diaelct [rmn-arl] | |
| Lačho sabalje | morning greeting in the Arli dialect [rmn-arl] | |
| Lačhi i rat | nighttime greeting in the Arli dialect [rmn-arl] | |
| Lačhi rat | nighttime greeting in the Arli dialect [rmn-arl] | |
| Lačho to zies | daytime greeting spoken in the Bugurdži dialect | |
| Lačho zies | daytime greeting spoken in the Bugurdži dialect | |
| Lačho ti avin | morning greeting spoken in the Bugurdži dialect | |
| Lačho to sabahi | morning greeting spoken in the Bugurdži dialect | |
| Lačho sabahi | morning greeting spoken in the Bugurdži dialect | |
| Lačhi ti rat | nighttime greeting spoken in the Bugurdži dialect | |
| Lačhi rat | nighttime greeting spoken in the Bugurdži dialect | |
| Lačho di | daytime greeting in the Hungarian Vend and Vershend dialects | |
| T'aves baxtalo | general greeting spoken in the Lovari dialect | |
| T'aves baxtali | general greeting spoken in the Lovari dialect | |
| O Del andas tut | formal greeting spoken in the Lovari dialect | |
| Laši detehara | morning greeting spoken in the Lovari dialect | |
| Lašo dyes | afternoon greeting spoken in the Lovari dialect | |
| Laši ratyi | nighttime greeting spoken in the Lovari dialect | |
| Sar san? | how are you? spoken in the Lovari dialect | |
| So si tusa? | how are you? spoken in the Lovari dialect | |
| Sar žal tuke? | how are you? spoken in the Lovari dialect | |
| Mange žal mišto | reply to Sar žal tuke in the Lovari dialect | |
| Najis tuke, mange žal mišto | reply to Sar žal tuke in the Lovari dialect | |
| Lačho dives | daytime greeting in the Sepechides dialect | |
| Bahtali ti avin | general greeting spoken in the Sliven dialect | |
| Lačší tí yavin | general greeting spoken in the Sofia Erle dialect | |
| Lačší tí rat | evening greeting spoken in the Sofia Erle dialect | |
| Lačho d'es | daytime greeting spoken in the Ursari dialect | |
| Te aven baxtale | general greeting spoken in the Xoraxane dialect | |
| Latčo sabaj | morning greeting spoken in the Xoraxane dialect | |
| Sukar sabaj | morning greeting spoken in the Xoraxane dialect | |
| Latčo mismeri | afternoon greeting spoken in the Xoraxane dialect | |
| Sukar mismeri | afternoon greeting spoken in the Xoraxane dialect | |
| Lokhi ti rat | nighttime greeting spoken in the Xoraxane dialect | |
| Sar sijan? | how are you? spoken in the Xoraxane dialect | |
| Sar san? | how are you? spoken in the Xoraxane dialect | |
| Sel′ám al′éjkim | general greeting in the Crimean dialect | |
| Al′éjkim sel′ám | reply to Sel′ám al′éjkim in the Crimean dialect | |
| Sel′ám | general greeting in the Crimean dialect | |
| Sabaxaíruson | morning greeting in the Crimean dialect | |
| Akšamxaíruson | evening greeting in the Crimean dialect | |
| Sar san? | how are you? in the Crimean dialect | |
| Lačhí som | reply to Sar san in the Crimean dialect | |
| Romani, Baltic [rml] (Poland. Latvia. Lithuania. Ukraine.) | ||
| Lačho dives | general greeting | |
| Lačhò diives | general greeting in the Latvian dialect | |
| Lačho dîvês | general greeting in the Lithuanian dialect | |
| Lačjo dîvês | general greeting in the North Russian dialect | |
| Sar so tu? | how are you? in the Latvian dialect | |
| Romani, Carpathian [rmc] (Czech Republic: Prague. Slovakia.) | ||
| Lačho džives | general greeting | |
| O lačho džives | general greeting | |
| Lačho dives | general greeting in the Slovak dialect | |
| Servus | informal greeting | |
| Lačh rat | nighttime greeting | |
| Sar san? | how are you? | |
| Sar sal? | how are you? | |
| Sar džives? | how are you? | |
| Mišto | reply to Sar san and Sar džives | |
| Lačhes | reply to Sar san and Sar džives | |
| Lačhes, pal'ikerav | reply to Sar san and Sar džives | |
| Šukar | reply to Sar san and Sar džives | |
| Barvales | reply to Sar san and Sar džives | |
| Mišto avilan | welcome greeting | |
| Romani, Kalo Finnish [rmf] (Finland and Sweden.) | ||
| Latšo diives | general greeting | |
| Tsihko diives | general greeting | |
| Deevel mo del | reply to Tsihko diives | |
| Tsihko saara | morning greeting | |
| Tsihko kvella | afternoon greeting | |
| Tsihko rat | evening and nighttime greeting | |
| Romani, Sinte [rmo] (Serbia, Germany, and Austria.) | ||
| Sastimos | general greeting spoken in the standardized Romanes dialect | |
| Sastipé | general greeting spoken in the standardized Romanes dialect | |
| Yov sasti | general greeting spoken in the standardized Romanes dialect | |
| Lacho dives | general greeting spoken in the standardized Romanes dialect | |
| Lachi detharin | morning greeting spoken in the standardized Romanes dialect | |
| Lachi rat | evening greeting spoken in the standardized Romanes dialect | |
| Latscho ratschaha | morning greeting spoken in the Austrian dialect | |
| Latscho di | afternoon greeting spoken in the Austrian dialect | |
| Del tuha | general greeting spoken to one person spoken in the Austrian dialect | |
| Del tuménca | general greeting spoken to a group of people spoken in the Austrian dialect | |
| Sar dschal? | how are you? spoken in the Austrian dialect | |
| Sar tuke dschal? | how are you? spoken to one person spoken in the Austrian dialect | |
| Sar tuménge dschal? | how are you? spoken to a group of people spoken in the Austrian dialect | |
| Mange latsche dschal | reply to Sar dschal, Sar tuke dschal, and Sar tuménge dschal | |
| Palikerav latsche | reply to Sar dschal, Sar tuke dschal, and Sar tuménge dschal | |
| Latši díves | general greeting in the Rhine dialect | |
| Har dšál tuke? | how are you? in the Rhine dialect | |
| Lačho di | general greeting in the Burgenland dialect | |
| Sar dzál tuke? | how are you? in the Burgenland dialect | |
| Sar tuke dzál? | how are you? in the Burgenland dialect | |
| Lačo | reply to Sar dzál tuke and Sar tuke dzál in the Burgenland dialect | |
| Mange lačo | reply to Sar dzál tuke and Sar tuke dzál in the Burgenland dialect | |
| Palikeraf, mange lačo | reply to Sar dzál tuke and Sar tuke dzál in the Burgenland dialect | |
| Romani, Tavringer [rmu] (Sweden. Norway.) | ||
| Lattjo dives | daytime greeting | |
| Lattjo belven | evening greeting | |
| Romani, Welsh [rmw] (United Kingdom: Wales and England.) | ||
| Lači 'sařla | morning greeting | |
| Manša keleri? | how are you? | |
| Misto vian | welcome greeting | |
| Misto vesa | welcome greeting | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Romani, Vlax [rmy] (Romania, Bosnia and Herzegovina, Russia, and various other countries.) | ||
| O lasho des | general greeting | |
| Sastimos | general greeting | |
| Ej | general greeting | |
| Devlesa avilan | general greeting | |
| Devlesa araklam tume | reply to Devlesa avilan | |
| Sar trajis? | how are you? | |
| Mishto | reply to Sar trajis | |
| Shukar | reply to Sar trajis | |
| Barvales | reply to Sar trajis | |
| Mishto avilan | welcome greeting | |
| Te aves baxtalo | general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Te aves baxtaloi | general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| So mai keres? | how are you? in the Kalderash dialect spoken to one person [rmy-kal] | |
| So mai keres tu? | how are you? in the Kalderash dialect spoken to one person [rmy-kal] | |
| So mai keren tume? | how are you? in the Kalderash dialect spoken to a group [rmy-kal] | |
| Sar san? | how are you? in the Kalderash dialect of Europe [rmy-kal] | |
| Sar mai san? | how are you? in the Kalderash dialect of North America and Colombia [rmy-kal] | |
| Lashi diminyatsa | morning greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Lashi mismeri | afternoon greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Mai lashi tiri ryat | nighttime greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Лашё дес | lasho des: general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Доброй тут | dobroy tut: general greeting spoken to one person in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Доброй ту | dobroy tu: general greeting spoken to one person in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Доброй туме | dobroy tume: general greeting spoken to a group in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Сар траис ту? | sar trais tu: how are you? spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Мишто | mishto: reply to Сар траис ту spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Шукар | shukar: reply to Сар траис ту spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Барвалэс | barvales: reply to Сар траис ту spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Мишто авилян | mishto avilyan: welcome greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | |
| Лачё дывэс | lacho dives: general greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] | |
| Бахталэс | bakhtales general greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] | |
| Сыр тэрэ дела? | sir tere dela: how are you? spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] | |
| Сыр дживэса? | sir dzhivesa: how are you? spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] | |
| Сыр ту дживэса? | sir tu dzhivesa: how are you? spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] | |
| Мишто | mishto: reply to Сыр дживэса and Сыр ту дживэса in Moscow dialect [rmy-lov] | |
| Шукар | shukar: reply to Сыр дживэса and Сыр ту дживэса in Moscow dialect [rmy-lov] | |
| Барвалэс | barvales: reply to Сыр дживэса & Сыр ту дживэса in Moscow dialect [rmy-lov] | |
| Мишто йавьян | mishto yavyan: welcome greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] | |
| So ćeresh? | how are you? spoken in the Gurbeti dialect [rmy-ser] | |
| So ćereh? | how are you? spoken in the Gurbeti dialect [rmy-ser] | |
| Sar san tu? | how are you? spoken in the Gurbeti dialect [rmy-ser] | |
| Sar san? | how are you? spoken in the Gurbeti dialect [rmy-ser] | |
| Lačhi teharin | morning greeting spoken in the Gurbeti dialect [rmy-ser] | |
| Lačho teharin | morning greeting spoken in the Gurbeti dialect of Bosnia [rmy-ser] | |
| Lačho djive | afternoon greeting spoken in the Gurbeti dialect [rmy-ser] | |
| Lačho đive | afternoon greeting spoken in the Gurbeti dialect of Bosnia [rmy-ser] | |
| Sov lačho | nighttime greeting spoken in the Gurbeti dialect [rmy-ser] | |
| Lačho jrat | nighttime greeting spoken in the Gurbeti dialect [rmy-ser] | |
| Romanian [ron] (Romania.) | ||
| Bună | general greeting | |
| Bună ziua | general greeting | |
| Bună dimineaţa | morning greeting | |
| Bună seara | evening greeting | |
| Salut | general greeting | |
| Sărut mâna | polite greeting spoken to an older woman | |
| Ce mai faci? | how are you? | |
| Ce mai faceţi domnule? | how are you? spoken to a man | |
| Ce mai faceţi doamnă? | how are you? spoken to a woman | |
| Bine | reply to Ce mai faci, Ce mai faceţi domnule, and Ce mai faceţi doamnă | |
| Foarte bine | reply to Ce mai faci, Ce mai faceţi domnule, and Ce mai faceţi doamnă | |
| Servus | general greeting spoken in Transylvania | |
| Bun venit | welcome greeting | |
| Bine aţi venit | welcome greeting | |
| Салут | salut: general greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] | |
| Бунэ зиуа | buna ziua: general greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] | |
| Бунэ диминеаца | buna dimineatsa: morning greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] | |
| Бунэ сеара | buna seara: evening greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] | |
| Бине аць венит | bine atsi venit: welcome greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] | |
| Romanian, Istro [ruo] (Croatia: Istrian Peninsula.) | ||
| Bura zi | general greeting in the Vlåški-Žejånski dialect | |
| Bura zija | general greeting in the Vlåški-Žejånski dialect | |
|
Bura domaręca |
morning greeting in the Vlåški-Žejånski dialect | |
|
Bura dumareata |
morning greeting | |
|
Bura sęrę |
evening greeting in the Vlåški-Žejånski dialect | |
| Kum šti? | how are you? in the Vlåški-Žejånski dialect | |
| Kum ste? | how are you? in the Vlåški-Žejånski dialect | |
| Kum âš? | how are you? informal in the Žejånski dialect | |
|
Bire, huåla |
reply to Kum šti, Kum ste, and Kum âš | |
| Cum ie? | how are you? | |
| Cum ste? | how are you? | |
| Cum ie? | how are you? | |
| Bire | reply to Cum ste and Cum ie | |
| Ćiri biri? | how are you? | |
| Jo son bire | reply to Cum ste and Cum ie | |
| Bire ac verit | welcome greeting in the Vlåški-Žejånski dialect | |
| Romanian, Megleno [ruq] (Greece: Kilkis prefecture.) | ||
| Ce si faci? | how are you? | |
| Romano-Serbian [rsb] (Serbia.) | ||
| Sar ma ćereh | general greeting | |
| Baxtalo dive | general greeting | |
| Romansch [roh] (Switzerland.) | ||
| Ciao | general greeting spoken in the Engadine [roh-low] and Surmiran [roh-sur] dialects | |
| Tgau | general greeting spoken in the Sursilvan dialect [roh-sul] | |
| Allegra | general greeting spoken in the Engadine dialect [roh-low] | |
| Alligra | general greeting spoken in the Engadine dialect [roh-low] | |
| Bun di | morning greeting spoken in the Low Engadine and Puter dialects [roh-low] | |
| Bun de | morning greeting spoken in the Surmiran dialect [roh-sur] | |
| Bien di | morning greeting spoken in the Sursilvan dialect [roh-sul] | |
| Bien gi | morning greeting spoken in the Sursilvan dialect [roh-sul] | |
| Bùn gi | morning greeting spoken in the Sutsilvan dialect [roh-sul] | |
| Buna saira | afternoon and evening greeting spoken in the Engadine and Puter dialects [roh-low] | |
| Buna seira | afternoon and evening greeting spoken in the Surmiran dialect [roh-sur] | |
| Buna sera | afternoon and evening greeting spoken in the Sursilvan & Sutsilvan dialects [roh-sul] | |
| Bainvegni | welcome greeting | |
| Romblomanon [rol] (Philippines: Romblon and Sibuyan.) | ||
| Mabuhay | general greeting | |
| Maayong adlaw | general daytime greeting | |
| Maayong aga | morning greeting | |
| Maayo nga alasdose | noontime greeting | |
| Maayong hapon | afternoon greeting | |
| Maayong gab-i | evening greeting | |
| Kumusta ka? | how are you? | |
| Ron [cla] (Nigeria.) | ||
| Cala | general greeting | |
| Lo | general greeting | |
| Ronga [rng] (Mozambique.) | ||
| Šawan | general greeting | |
| Ša | informal greeting | |
| Abušen | morning greeting | |
| Aušen | morning greeting | |
| A ḍi pelen | evening greeting | |
| A hi losanen | formal greeting | |
| A ši fen | greeting spoken to a person who is working | |
| A yi fen | greeting spoken to a person who is working | |
| Hi ŝone, ši file | reply to A ši fen | |
| Rongpo [rnp] (India: Uttarakhand.) | ||
| Gən khimi hini? | how are you? | |
| ʃamni | general greeting in an older dialect | |
| Rotokas [roo] (Papua New Guinea: Bougainville Province.) | ||
| Vearo voki | general daytime greeting | |
| Vearo paro | morning greeting | |
| Vearo ovaiaro | afternoon greeting | |
| Vearo rupa | nighttime greeting | |
| Rotuman [rtm] (Fiji: Rotuma.) | ||
| Noa'ia | general greeting | |
| Noa'ia 'e mauri | general greeting | |
| 'Äe taptapen? | how are you? | |
| Tapen 'äe? | how are you? | |
| Gou ne'ne | reply to Tapen 'äe | |
| Gou ne'ne' lelei | reply to Tapen 'äe | |
| Roviana [rug] (Solomon Islands: New Georgia.) | ||
| Leana | general greeting | |
| Munumunu leana | morning greeting | |
| Veluvelu leana | evening greeting | |
| Bongi leana | nighttime greeting | |
| Boni leana | nighttime greeting | |
| Vea si goi? | how are you? | |
| Leana mo si rau | reply to Vea si goi | |
| Rukai [dru] (Taiwan.) | ||
| Sabau | general greeting | |
| Sabau makanaele | general greeting | |
| Margagi mumu | general greeting | |
| Mabucukungasu? | general greeting, "have you eaten?" | |
| Tua kualrengasu? | morning greeting, "have you eaten breakfast?" used in the morning | |
| Tua kudralingasu? | afternoon greeting, "have you eaten lunch?" used in the afternoon | |
| Tua kuaubungasu? | evening greeting, "have you eaten dinner?" used in the evening | |
| Tikelreng musu | morning greeting | |
| Tikdralinga musu | afternoon greeting | |
| Tikiubunga musu | evening greeting | |
| Aika'o ka polringao? | how are you? | |
| Ka polringaokali | reply to Aika'o ka polringao | |
| Muadingadingai su? | how are you? | |
| Muadingadingadhaku kusu | reply to Muadingadingai su | |
| Uunu muadingadingadhaku kusu | reply to Muadingadingai su | |
| Muadringadringai so? | how are you? in the eastern dialect | |
| Eene muadringadringa zako | reply to Muadringadringai so | |
| Ipoyingau nyaso? | how are you? in the Tona dialect [dru-ton] | |
| E'e, ipoyingaw kake | reply to Ipoyingaw nyaso | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Rumu [klq] (Papua New Guinea: Gulf Province.) | ||
| Katami kahö | morning greeting | |
| Iki kahö a? | how are you? | |
| Rundi [run] (Burundi.) | ||
| Bwakeye | general greeting | |
| Bwa | general greeting | |
| N'amahoro | general greeting | |
| Mwaramutse | morning greeting | |
| Miriwe | afternoon and evening greeting | |
| Jakeye | informal greeting | |
| Rungus [drg] (Malaysia: Sabah.) | ||
| Manansalamat | general greeting | |
| Salamat kosuvabon | early morning greeting | |
| Sonong kosuvabon | early morning greeting | |
| Salamat sasarap | morning greeting | |
| Kopivosihan sasarap | morning greeting | |
| Kopivosihan minsosodop | evening greeting | |
| Salamat sodop | nighttime greeting | |
| Sasarap? | how are you? | |
| Nunu habal? | how are you? | |
| Habal do avantang | reply to Nunu habal | |
| Habal tavantang | reply to Nunu habal | |
| Kopivosihan | welcome greeting | |
| Rungwa [rnw] (Tanzania: Konongo.) | ||
| Tendamata | general greeting | |
| Malembuta | morning greeting | |
| Endita | reply to Tendamata and Malembuta | |
| Russian [rus] (Russia.) | ||
| Здравствуйте | zdravstvuite: general greeting | |
| Здравствуй | zdravstvui: general greeting | |
| Здравейте | zdravyeite: informal greeting | |
|
Здрасьте |
zdraste: informal greeting |
|
| Привет | privyet: informal greeting | |
| Добрый день | dobry den: general daytime greeting | |
| Доброе утро | dobroye utro: morning greeting | |
| С добрым утром | s dobrym utrom: morning greeting | |
| Доброе | dobroye: morning greeting (informal) | |
| Добрый вечер | dobry vecher: evening greeting | |
| Как дела? | kak dyela: how are you? | |
| Как ваши дела? | kak vashi dyela: how are you? | |
| Как жизнь? | kak zhizn: how are you? | |
| Как живешь? |
kak zhivesh': how are you? |
|
| Как поживаешь? | kak pozhivayesh: how are you? | |
|
|
horosho: reply to Как дела, Как ваши дела, Как жизнь, and Как поживаешь | |
| Добро пожаловать | dobro pozhalovat': welcome greeting | |
| Па | pa: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | |
| Хозява | hozyava: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | |
| Здоровы будете | zdorovy budete: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | |
| Russian [rus] (Russia.) | ||
|
Здравствуйте |
zdravstvuite: general greeting |
|
|
Здравствуй |
zdravstvui: general greeting |
|
|
Привет |
privyet: informal greeting |
|
|
Добрый день |
dobry den: general daytime greeting |
|
|
Доброе утро |
dobroye utro: morning greeting |
|
|
Добрый вечер |
dobry vecher: evening greeting |
|
|
Здрасьте |
zdraste: informal greeting |
|
| Приветище | privyetischye: informal greeting | |
| Приветик | privyetik: informal greeting (mostly used by children and women) | |
| Приветики | privyetiki: informal greeting (mostly used by children and women) | |
| Здорово | zdorovo: informal greeting (mostly used by men) | |
| Салют | salyut: informal greeting | |
| Приветствую вас | privyetstvuyu vas: formal greeting | |
|
Как дела? |
kak dyela: how are you? |
|
|
Как Ваши дела? |
kak vashi dyela: how are you?, formal |
|
| Как у Вас дела? |
kak y vas dyela: how are you?, formal |
|
|
Как Вы? |
kak vy: how are you?, formal |
|
|
Как ты? |
kak ty: how are you?, informal |
|
|
Как жизнь? |
kak zhizn: how are you?, "how's life?" |
|
| Как живете? |
kak zhivyete: how are you?, formal |
|
| Как живёте? |
kak zhivyote: how are you?, formal |
|
| Как живешь? |
kak zhivyesh': how are you?, informal |
|
| Как живёшь? |
kak zhivyosh': how are you?, informal |
|
|
Как Вы поживаете? |
kak vy pozhivayete: how are you?, formal |
|
|
Как поживаете? |
kak pozhivayete: how are you?, formal |
|
| Как ты поживаешь? |
kak ty pozhivayesh': how are you?, informal |
|
|
Как поживаешь? |
kak pozhivayesh': how are you?, informal |
|
| Как оно? | kak ono: how are you?, very informal | |
|
|
horosho: reply to Как дела, Как ваши дела, Как жизнь, and Как поживаешь |
|
| Нормально | normal'na: reply to Как дела, Как ваши дела, Как жизнь, and Как поживаешь | |
| Что нового? | chto novogo: what's new? | |
| Ничего | nichevo: reply to Что нового | |
| Ничего нового | nichevo novogo: reply to Что нового | |
|
Добро пожаловать |
dobro pozhalovat': welcome greeting |
|
|
Па |
pa: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | |
|
Хозява |
hozyava: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | |
|
Здоровы будете |
zdorovy budete: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | |
| Rusyn [rue] (Ukraine. Serbia.) | ||
| Добре рано | dobre rano: morning greeting in the Lemko [rue-lem] and Pannonian [rue-par] dialects | |
| Доброй рано | dobroi rano: morning greeting in the Transcarpathian dialect | |
| Добреі ранок | dobrei ranok: morning greeting in the Hutsul dialect [rue-hut] | |
| Добрый динь | dobryi dyn': afternoon greeting in the Lemko dialect [rue-lem] | |
| Добрый динь | dobryi dyn': afternoon greeting in the Transcarpathian dialect | |
| Добреі дині | dobrei dini: afternoon greeting in the Hutsul dialect [rue-hut] | |
| Добри дзень | dobri dzen': afternoon greeting in the Pannonian dialect [rue-par] | |
| Добрый вечур | dobryi vechür: evening greeting in the Lemko dialect [rue-lem] | |
| Добрый вечӱр | dobryi vechür: evening greeting in the Transcarpathian dialect | |
| Добреі вечер | dobrei vecher: evening greeting in the Hutsul dialect [rue-hut] | |
| Добри вечар | dobri vechar: evening greeting in the Pannonian dialect [rue-par] | |
| Здраво | zdravo: general greeting in the Pannonian dialect [rue-par] | |
| Слава Iсусу Христу | slava Isusu Khristu: formal greeting used by Christians in Lemko dialect [rue-lem] | |
| Слава Исусу Христу | slava Isusu Khristu: formal greeting used by Christians in Transcarpathian dialect | |
| Слава на вікы | slava na viky: reply to Слава Исусу Христу and Слава Iсусу Христу | |
| Дай Боже щестя | dai Bozhe shchastya: formal greeting used by Christians in Lemko dialect [rue-lem] | |
| Дай Боже щастя | dai Bozhe shchastya: formal greeting used by Christians in Transcarpathian dialect | |
| Дай Боже і вам | dai Bozhe i vam: reply to Дай Боже щестя, in the Lemko dialect [rue-lem] | |
| Дай Боже и вам | dai Bozhe i vam: reply to Дай Боже щастя, in the Transcarpathian dialect | |
| Вітайте | vitaite: welcome greeting in the Lemko and Hutsul dialects | |
| Приємаєме | priyemayeme: welcome greeting in the Transcarpathian dialect | |
| Як ся мате? | yak sya mate: how are you? formal in Lemko [rue-lem] and Hutsul [rue-hut] dialects | |
| Як ся маєте? | yak sya mayete: how are you? formal in Transcarpathian and Hutsul [rue-hut] dialects | |
| Як ся маш? | yak sya mash: how are you? informal in Lemko [rue-lem] and Hutsul [rue-hut] dialects | |
| Як ся маєш? | yak sya mayesh: how are you? informal in the Transcarpathian and Hutsul dialects | |
| Дякую, добрі | dyakuyu, dobri: reply to Як ся мате and Як ся маш in the Lemko dialect [rue-lem] | |
| Дякуву, добрі | dyakuvu, dobri: reply to Як ся маєте and Як ся маєш in the Transcarpathian dialect | |
| Добрі | dobri: reply to Як ся маш, Як ся маєш, Як ся мате and Як ся маєте | |
| Як сце? | yak stse: how are you? in the Pannonian dialect [rue-par] | |
| Барз добре | barz dobre: reply to Як сце in the Pannonian dialect [rue-par] | |
| іек справі? | iyek spravi: how are you? in the Hutsul dialect [rue-hut] | |
| Што нового? | shto novoho: how are you? informal, in the Lemko dialect [rue-lem] | |
| Што новоє? | shto novoye: how are you? informal, in the Transcarpathian dialect | |
| Што таке? | shto take : how are you? informal, in the Lemko dialect [rue-lem] | |
| Што ся робить? | shto sya rovit' : how are you? informal, in the Transcarpathian dialect | |
| Шо маі робеші? | sho mai robeshi: how are you? in the Hutsul dialect [rue-hut] | |
| © 1995 - 2014 by Jennifer Runner. http://users.elite.net/runner/jennifers/ | ||
| Rutul [rut] (Russia: Dagestan.) | ||
|
Салам алейкум |
salam aleikum: general greeting |
|
| Ассалам алейкум |
assalam aleikum: general greeting |
|
|
Мид вахт хайир |
mid vaht hayir: general greeting |
|
| Саба хайир |
saba hayir: morning greeting |
|
| Гюлюрт хайир |
gyulyurt hayir: midday greeting |
|
| Ахшам хайир |
akhsham hayir: evening greeting |
|
| К|валахбыр шуний? | kvalakhbir shunii: how are you? | |
| Кефбыр шуний? | kefbir shunii: how are you? | |
| У|ху|ма | uhuma: general greeting in the Mukhrek (Мюхрекский) dialect [rut-ixr] | |
| Ruund [rnd] (Democratic Republic of the Congo: Katanga Province.) | ||
| Moy | general greeting | |
| Moyaañ | general greeting | |
| Rwa [rwk] (Tanzania: northeastern border.) | ||
| Kwasindiswa | general greeting | |
| Eka | reply to Kwasindiswa | |
| Nantwa mbee | general greeting | |
| Andomwi mawe mbe | reply to Nantwa mbee | |
| Kwantwa | morning greeting | |
| Ndomnawe | reply to Kwantwa | |
| © 1995 - 2017 Jennifer Runner. All rights reserved. | ||
| Jennifer's Language Pages
|
||
![]() |
Greetings in more than 3000 languages To find a specific language, click on the first letter of the language's name. [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z]
Send comments, additions, or corrections for this page to Jennifer Runner URL for this site: http://users.elite.net/runner/jennifers/
|
![]() |
|
© 1995 - 2017 Jennifer Runner. All rights reserved. Last updated on August 1, 2017. |